Немецкие легенды: СКАЗКИ ГЕРМАНИИ: МИФЫ И ЛЕГЕНДЫ ГЕРМАНИИ

Содержание

Известные немецкие мифы — Speakstarter

Немецкие легенды стали популярными в массовой культуре благодаря братьям Гримм. Но есть и такие, которые так и не вышли далеко за пределы Германии.

Одной из самых известных немецких легенд, которая не получила большой славы в мире, можно считать легенду про Лорелей. Эта история рассказывает про деву, которая сидела на одноимённой скале на реке Рейн и своим шептанием, пением и красотой заманивала суда, а те разбивались о скалы. Имя Лорелей – это имя скалы, переводится как «шепчущая скала». Эффект шептания возникал из-за речного порога, который не существует здесь с начала ХIX века. Этот же порог, по всей видимости, и служил причиной аварий суден на Рейне. Широкую популярность легенда получила после стихотворения Генриха Гейне («Ich weiß nicht, was soll es bedeuten…» — «я не знаю, что это должно значить»). Лорелей до сих пор популярна. Её образ используют много музыкантов (к примеру, группа Scorpions).

У немцев есть свои сказки, которыми пугают детей и матерей. Если верить легенде, есть оборотень, который охотится на детей, но может принимать форму любого животного и даже человека. Эти существа занимают место ребёнка. Если это случилось, то отпрыск перестаёт расти и набирать вес. Чтобы защитить детей, нужно класть рядом с ними ключ или накрывать мужскими трусами, иначе вместо них в кроватке окажется один из таких оборотней. Нельзя оставлять мать одной в течение 6 месяцев после рождения ребёнка, а если мать идёт спать, то кто-то другой должен присматривать за ребёнком, ведь это самый опасный период. Хотя эти правила довольно разумны, даже если не учитывать коварного монстра.

И третья легенда – это история оборотня из Морбаха. История гласит, что группа солдат Наполеона трусливо дезертировала и убежала на родину, по пути напав на немецкую семью фермеров. Жена фермера прокляла одного из солдат перед смертью, и он стал оборотнем. С тех времён и до сих пор жители Морбаха зажигают свечу, чтобы отпугнуть монстра. Лишь один день в 1988 году забыли зажечь и огромного двуногого волка видели американские солдаты неподалёку от своей авиабазы. По сей день этот случай считается одним из немногих реальных случаев контактов оборотней и людей. О монстре из Морабаха снимают фильмы и обсуждают на тематических форумах. Правда это или нет не известно, но, на всякий случай, свечи и сейчас зажигают.

Если понравилась эта статья, то у нас есть ещё материал про реально существующие места из немецких сказок.

Гримм Я., Гримм В. Лучшие немецкие легенды. Уровень 1 — Гримм Я., Гримм В. | 978-5-17-136811-1


12+

Сохранить книгу на стену:

Серия

Легко читаем по-немецки

Переплет

Мягкий

Издательство

АСТ

Жанр

Книги на иностранных языках.

Код товара

427320


122 ₽

Сохранить книгу на стену:

Описание товара


В книгу вошли 12 немецких легенд, составленных братьями Гримм.
Все тексты адаптированы для удобства читателя и снабжены лексико-грамматическим комментарием, а также немецко-русским словарем, который вы найдете в конце книги. После каждой легенды даны упражнения с ключами для проверки понимания текста, а также для закрепления новой лексики.
Издание предназначено для начинающих изучать немецкий язык (уровень 1 – для начинающих).

«Немецкие легенды и саги»

антология

Составитель: не указан

М.: NOTA BENE, 2001 г.

Тираж: 1000 экз.

ISBN: 5-8188-0034-2

Тип обложки:
твёрдая

+ суперобложка

Формат: 60×84/16 (145×200 мм)

Страниц: 480

Описание:

Немецкие легенды и саги. Авторство еще нескольких легенд ошибочно приписывается Оттфриду Пройслеру, на самом деле он их только собирал.

Все тексты переведены Эльвирой Ивановой.

Содержание:

  1. Немецкие Легенды и саги, cтр. 6
  2. Знаменитые рыцари, герои и героини, cтр. 7
  3. Дитрих Бернский, cтр. 8-67
  4. Сага о Вольфдитрихе, cтр. 68-102
  5. Вальтер и Хильдегунда, cтр. 103-119
  6. Песнь о Нибелунгах, cтр. 120-186
  7. Кузнец Виланд, cтр. 187- 203
  8. Хильда и Кудруна, cтр. 204-241
  9. Следы на снегу, cтр. 242-245
  10. Парцифаль, cтр. 246-271
  11. Лоэнгрин, cтр. 272-281
  12. Танхойзер, cтр. 282-288
  13. Райнеке-лис, cтр. 289-310
  14. Хамельнские дети, cтр. 311-312
  15. Вильгельм Телль, cтр. 313-315
  16. Тиль Ойленшпигель, cтр. 316-326
  17. Нарисовано на стене, cтр. 327-330
  18. Легенды о Рюбецале, cтр. 331-341
  19. Доктор Иоханнес Фауст, или всего лишь подпись, cтр. 342-346
  20. Легенда о Парацельсе, или одной зарубкой больше, cтр. 347-348
  21. Отфрид Пройслер. У нас в Шильде (рассказ, перевод Э. Ивановой), cтр. 349-364
  22. Лореляй, cтр. 365-367
  23. Ах, мой милый Августин!, cтр. 368-370
  24. Крабат, cтр. 371-387
  25. Последний рыцарь, cтр. 388-392
  26. Предания германских земель, cтр. 393-454
  27. Комментарии, cтр. 455-479

Примечание:

Согласно ISBN относится к НБ-Медиа Возможно, что это просто вариант написания названия издательства.

Информация об издании предоставлена: ааа иии

Немецкие легенды спортивных технологий | Global Blue

Когда речь заходит о легендарных спортивных брендах, невольно замечаешь, что большая их часть имеет немецкие корни. Индустрия спортивной одежды в Германии всегда была на высоте: начиная от Adidas и Puma и заканчивая многочисленными брендами, имеющими в арсенале спортивные коллекции. С технической стороны немцам практически нет равных, если бы это был марафон, Германия обязательно была бы впереди.

Gebrüder Dassler

Однако мало кто знает, что первая пара обуви знаменитого на весь мир Adidas была изготовлена в прачечной небольшого баварского городка. Adidas, известный прежде под менее звучным названием Gebrüder Dassler Schufabrik, был основан Адольфом Дасслером, к которому впоследствии присоединился его брат Рудольф. В то время Адольф Дасслер работал на местной обувной фабрике и братья делали спортивную обувь из резины при помощи станка с педальным приводом. В 1936 году Адольф Дасслер убедил американского легкоатлета Джесси Оуэнса выступить в кроссовках фирмы Gebrüder Dassler Schufabrik во время летних Олимпийских игр в Берлине, где спортсмен выиграл четыре золотые медали.

Технологический триумф

В чем же кроется секрет? Вероятно в инновационных технических достижениях лейбла. К сожалению, братья не очень хорошо ладили между собой, и в 1948 году компания разделилась; Адольф переименовал свою часть компании в Adidas, а Рудольф основал конкурентный бренд, ничем не уступавший Adidas и дал ему название Puma. Раскол оказался мучительным для многих жителей города Херцогенаурах, которых стали называть «кривошеями», поскольку они постоянно смотрели вниз на ноги людей, чтобы увидеть, какую марку те предпочли – и, следовательно, какую сторону вражды приняли.

Часть истории

На чемпионате мира по футболу в 1954 году компания Adidas впервые представила свое новшество – сменные шипы для легких футбольных бутс. Они увеличили сцепление и гибкость, и стали стандартом для футбольной обуви. Важным фактором для разработки и эволюции обуви Adidas были постоянные консультации со спортсменами, направленные на изучение их потребностей и пожеланий относительно дизайна. Сегодня бренд обеспечивает одеждой и обувью бесчисленное количество команд и спортсменов и имя Adidas уже навсегда вошло в историю спорта. Как и прежде компания продолжает беспрерывно работать над совершенствованием технологий амортизации и поглощения удара.

В 2013 году бренд представил новую технологию «энергетических капсул», внедренных в подошву кроссовок, – их предназначение аккумулировать и высвобождать энергию при каждом шаге. Puma также продолжает быть международным эталоном стиля и инноваций, поддерживает сотрудничество с ведущими в мире спортивными звездами и модными брендами. Лидерство Германии в индустрии спортивной одежды хоть и отчасти, но базируется на этих двух легендарных брендах.

Лидеры стритстайла

Это лидерство в сфере качественной спортивной одежды оказало заметное влияние на все аспекты немецкого стиля. Стритстайл, включая спортивный образ, является неотъемлемой составляющей немецкой моды, в том числе благодаря берлинской ярмарке молодежной одежды Bread & Butter. Здесь бок о бок с модными бутиками расположены такие гиганты спортивной одежды, как Puma и Adidas. Даже офис Bread & Butter находится прямо над магазином Adidas в Берлине; сочетание спортивных марок и элементов высокой моды, выглядит непринужденно и естественно, например, кроссовки Adidas можно легко одеть с юбкой Raf Simons. Организатор ярмарки Bread & Butter Карл-Хайнц Мюллер однажды заметил: «Поскольку Берлин никогда не был крупным центром моды, мы должны были выделиться по своему, и в результате вышло так, что мы специализируемся на уличной и спортивной одежде». Так сформировалась целая культура, основным приоритетом которой стал спортивный стиль.

Культовый статус

Такой акцент на спорте естественным образом закоренился во многих немецких брендах премиум-класса. Майкл Михальский, креативный директор мюнхенской марки MCM, помог придать кроссовкам культовый статус, выпустив модели с завышенным берцем в ярких кислотных тонах. Аналогичным образом Escada воплотила всеобщую немецкую тенденцию в своей линии Sport Line, предлагая аккуратные рубашки-поло, утепленные куртки и весенние жилеты. Даже платья и блузы из основной линии несут в себе небольшой спортивный акцент в виде молний и пряжек.

Спортивный Босс

В Hugo Boss похожая история – аккуратные, легкие спортивные штаны и футболки, стилизованные под гоночную одежду; не случайно и то, что Дженсон Баттон является лицом бренда. Коллекции марки Wunderkind, принадлежащей немецкой модной корпорации Wolfgang Joop, хоть и довольно эксцентричны, но, тем не менее, не лишены спортивного настроения – это особенно заметно в жилетах, покрытых спортивными полосками и надписями на бейсбольную тематику. Спортивная одежда всегда была неотъемлемой частью стиля и культуры Германии, а ведущие немецкие бренды, начиная от спортивных и заканчивая модными дизайнерскими, продолжают эту традицию.

Цеппелины: взлет и падение легенды

  • Джонатан Глэнси
  • BBC Future

Автор фото, Alamy

Немецкие дирижабли первой половины XX века, такие как печально известный «Гинденбург», вошли в историю аэронавтики как самые роскошные средства передвижения по воздуху. Автор

BBC Culture вспоминает историю этих левиафанов, потомки которых, как многие надеются, когда-нибудь вернутся на воздушные трассы.

В последние несколько месяцев в небе над Калифорнией проводились испытательные полеты опытного образца дирижабля жесткой конструкции Aeroscraft – одного из первых подобных аппаратов нового поколения. Сообщения об успехах программы привели к очередному всплеску интереса к этому виду воздушного транспорта, который был очень популярен в довоенный период.

Цеппелины, как тогда назывались дирижабли (по имени немецкого изобретателя и конструктора графа Фердинанда фон Цеппелина), широко использовались для перевозки пассажиров и грузов на дальние расстояния вплоть до катастрофы наиболее внушительного из них – «Гинденбурга».

6 мая 1937 года, когда после успешного трансатлантического перелета колоссальный воздушный корабль совершал посадку в городе Лейкхерст, штат Нью-Джерси, его охватило пламя. Погибли 35 человек из 97 находившихся на борту, а также сотрудник наземной службы. Внезапный трагический конец элегантного немецкого воздушного корабля стал авиационным аналогом гибели «Титаника» четвертью века ранее.

Примечательно, что даже после катастрофы «Гинденбурга» пассажиры продолжали бронировать билеты на перелеты из Германии в США и Южную Америку на борту дирижабля аналогичного класса «Граф Цеппелин», построенного той же немецкой фирмой. Однако все запланированные рейсы были отменены; правительство Германии запретило пассажирские перевозки на дирижаблях, вывело «Граф Цепеллин» из эксплуатации, а в 1940 году закрыло и программу постройки «Гинденбурга-2».

Горькая ирония произошедшего в Лейкхерсте заключается в том, что США, единственный на тот момент производитель негорючего газа гелия, категорически отказывались поставлять его иностранным государствам, включая Германию. Конструкторы цеппелинов вынуждены были применять в качестве несущего газа пожароопасный водород, что и привело к гибели пассажиров и членов экипажа «Гинденбурга». Их трагическая судьба была запечатлена на кинолентах, демонстрировавшихся потом по всему миру. Сегодня эти кадры потрясают не менее, чем почти 80 лет назад.

Автор фото, Getty

Подпись к фото,

Объятый пламенем «Гинденбург» рухнул на землю с высоты 60 м в г. Лейкенхерст, штат Нью-Джерси. Погибли 35 из 97 пассажиров

Гелий был и остается идеальным несущим газом для дирижаблей – как жестких, с внутренним каркасом, наподобие «Графа Цеппелина», так и мягких аэростатов, использовавшихся во времена Второй мировой войны для воздушного заграждения, а в наши дни – в рекламных целях. У Германии не было иного выхода, кроме как закачивать в гигантские газовые баллоны «Гинденбурга» и других цепеллинов водород. Если бы в баллонах «Гинденбурга» находился гелий, возможно сегодня реактивные лайнеры соседствовали бы в небе с неторопливыми, бесшумными и чрезвычайно элегантными дирижаблями.

Воздушный корабль

Несмотря на трагедию «Гинденбурга», нетрудно понять, почему легендарные цеппелины так нравились публике.

Из-за красоты этих обтекаемых серебристых аппаратов и их чрезвычайно легкой конструкции казалось, будто они плывут по небу, не затрачивая никаких усилий. Дирижабли могли совершать кругосветные путешествия: летом 1929 года «Граф Цеппелин» неспешно облетел земной шар за 21 день. Кроме того, пассажиров на борту ждал уровень комфорта, недоступный даже на самых последних моделях реактивных коммерческих самолетов.

Автор фото, Getty

Подпись к фото,

На борту дирижаблей, подобных «Графу Цеппелину», пассажиры могли коротать время за беседой в роскошных салонах

«Гинденбург», построенный в 1930 году, развивал скорость до 112 км/ч. На его борту располагались комфортабельные общие салоны, 25 уютных двуспальных пассажирских кают, жилые отсеки для экипажа, напоминающие корабельные кубрики, а также просторные двухуровневые прогулочные палубы внутри изящного, обтекаемого корпуса. Имелись ресторан, бар, коктейльный зал и даже курительная комната, в целях безопасности помещенная в герметичный отсек.

Большое внимание было уделено уменьшению веса мебели и других предметов интерьера – тут были и каркасы стульев из трубчатых алюминиевых профилей, и пластиковые раковины в каютах, и обитые тканью стены из пеноматериалов. Интерьер, представший собой озорную вариацию на тему архитектурного направления баухаус, был разработан архитектором Фрицем Аугустом Бройхаусом де Гротом, который прославился дизайном интерьеров океанских лайнеров и ультрамодных загородных домов звезд немецкого кино. На шелке, покрывавшем поверхности стен, красовались живописные изображения сцен из великих исторических путешествий, приключений графа фон Цеппелина и экзотических пейзажей. Недаром «Гинденбург» окрестили летающим отелем.

Автор фото, Getty

Подпись к фото,

Каюты на цеппелинах по уровню комфорта не уступали каютам океанских лайнеров, хотя обстановка была выполнена из очень легких материалов

С технической точки зрения «Гинденбург» представлял собой шедевр конструкторской мысли. Максимальная взлетная масса дирижабля составляла 210 тонн. Каркас его корпуса состоял из кольцеобразных шпангоутов и продольных стрингеров, выполненных из легкого дюралюминия и покрытых защитной краской ярко-синего цвета. Обшивка из хлопчатобумажной ткани была пропитана алюминиевой пудрой, чтобы отражать радиацию и ультрафиолетовое излучение; отсюда и серебристый оттенок корпуса. В командирской рубке имелся примитивный аналог нынешних автопилотов. Помимо пассажиров с багажом и даже персональными автомобилями, дирижабль был способен перевозить через Атлантику значительные объемы грузов и почты.

В качестве силовой установки на «Гинденбурге» использовались четыре 16-цилиндровых дизельных двигателя производства компании Daimler-Benz – такие же стояли на самых современных немецких торпедных катерах той поры. За каждым двигателем в течение всего полета следила отдельная команда механиков, которым доводилось выходить из корпуса наружу и пробираться к двигательным пилонам по узеньким алюминиевым мосткам под оглушительный грохот моторов. Все это происходило незаметно для пассажиров, наслаждавшихся коктейлями в баре.

Смерть с воздуха

«Гинденбург», как и почти все остальные цеппелины, был создан доктором Людвигом Дюрром, который в 1900 году начал работать у графа фон Цеппелина ассистентом в программе разработки и постройки дирижабля LZ-1 (Luftschiff Zeppelin 1), совершившего первый полет из г. Фридриксхафен на Боденском озере в июле того же года. Несмотря на ранние неудачи, цеппелины вскоре заслужили репутацию надежных летательных аппаратов. А в 1909 г. фон Цеппелин даже основал первую в мире авиакомпанию.

Автор фото, Getty

Подпись к фото,

«Гинденбург» остается самым большим из когда-либо построенных летательных аппаратов.

В ходе Первой мировой войны дирижабли, изначальной задачей которых являлось сближение народов, стали использоваться немецкой армией.

Вскоре на обширном европейском пространстве от Санкт-Петербурга до Лондона слово «цеппелин» стало прочно ассоциироваться с разрушительными и безнаказанными бомбовыми рейдами на мирные города. Родился новый страх – страх смерти, идущей с воздуха. Однако изобретение зажигательных пуль, которые стали применять истребители стран Антанты начиная с 1916 г., положило конец господству грозных немецких воздушных судов, которые Уинстон Черчилль как-то насмешливо назвал гигантскими пузырями, заполненными взрывоопасным газом. Из 84 цеппелинов, построенных в годы Первой мировой, 60 были уничтожены в результате аварий и атак неприятеля.

В период между двумя мировыми войнами в Британии была предпринята попытка разработки собственных дирижаблей. При финансовой поддержке министерства авиации работа велась сразу над двумя проектами гигантских аппаратов жесткой конструкции – государственным R101 и частным R100. Последний создавался специально созданной для этой цели дочерней компанией авиапроизводителя Vickers. В работе над R100 принимал непосредственное участие инженер и изобретатель Барнс Уоллес, позднее разработавший знаменитую авиационную «прыгающую бомбу».

Оба дирижабля разрабатывались в качестве прототипов для последующей постройки коммерческих воздушных судов, которые связали бы Британскую империю с ее удаленными территориями. Однако R101 разбился во Франции в октябре 1930 г., в ходе первого полета за пределы Великобритании. Погибло 48 из 50 человек на борту, включая большинство членов команды разработчиков, а также министра авиации лорда Кристофера Томсона. Вскоре после этого свернули и программу R100.

Тем временем дирижабли графа фон Цеппелина снова начали перевозить пассажиров и грузы – теперь уже при поддержке правительства нацистской Германии и со свастиками на хвостовых рулях. Но затем взорвался «Гинденбург», а с окончанием Второй мировой войны, в 1945 году, компания фон Цепеллина прекратила свое существование.

С тех пор предпринималось несколько попыток создать новые модели дирижаблей, но ни одна из них не увенчалась коммерческим успехом.

Впрочем, не исключено, что в будущем мы снова увидим в небе этих красавцев. Дирижабли могут привлекаться, например, для доставки грузов, оборудования и предметов первой необходимости в удаленные уголки мира, недоступные обычной авиации.

Автор фото, Getty

Подпись к фото,

Возродилась и компания фон Цеппелина – теперь она называется Zeppelin NT

Что же до романтического ореола цеппелинов, он сохраняется в популярной культуре. Когда в 1968 г. британский гитарист Джимми Пейдж объявил о создании новой рок-группы, барабанщик The Who Кит Мун пренебрежительно заметил, что у этого проекта такие же шансы оторваться от земли, как у «свинцового цеппелина» (lead zeppelin). Пейдж решил взять фразу в качестве названия группы, выкинув из первого слова букву «a» во избежание неверного прочтения.

Led Zeppelin ураганом ворвались на рок-сцену, а их дебютный альбом имел ошеломительный успех. В качестве иллюстрации на обложку пластинки поместили историческую фотографию объятого пламенем «Гинденбурга».

Led Zeppelin зажглись новой звездой на музыкальном небосклоне. А вот будущее дирижаблей пока остается туманным. Впрочем, сейчас идет работа сразу над несколькими проектами, включая упомянутый в начале статьи Aeroscraft.

Более того, возродилась и компания фон Цеппелина – теперь она называется Zeppelin NT. Это вселяет оптимизм в тех из нас, кто хотел бы, подняв голову, увидеть проплывающего в небе гиганта – как наши прадеды много лет назад.

Замки Германии: легенды и мифы

Германия – это страна невероятно красивых замков, которых здесь насчитывается около 25 000. Большинство из этих архитектурных достопримечательностей на данный момент находятся в состоянии реконструкции, но есть и те, которые сохранились в идеальном состоянии. Вашему вниманию пятерка самых красивых и в то же время таинственных замков Германии.

Замок Нойшванштайн

Одним из самых известных немецких замков и до сих пор считают легендарный Нойшванштайн. Если посмотреть на это огромное здание издалека, может показаться, что кто-то просто потерял в лесу свою игрушку, такими нереальными кажутся башни цвета слоновой кости, которые феерично парят над зелеными елками. Но если присмотреться ближе, то можно заметить еще и большое количество мелочей, которые создают фон этой немецкой сказки, что совершенно не вписывается в реальность альпийской природы.

Этот романтический замок был построен баварским королем Людвигом II, который прославился в Европе своей маниакальной любовью к строительству сказочных замков по всей стране, но только в недоступных и красивых местах. За это он и получил прозвище “сказочный”. Для возведения Нойшванштайна король приказал снести с лица земли две оборонительные крепости, а на их месте построить этот дворец.

“Новый лебединый камень” – именно так переводится название здания. Лебединая тема присутствует даже в интерьерах комнат и архитектуре дворца. Людвиг II очень увлекался немецкими мифами, в свое время ему казалось, что он олицетворяет лебедя-рыцаря Лоэнгрина. Поэтому, взойдя на престол, Людвиг II решил воплотить давнюю мечту и построить идеальный замок немецкого древнего рыцарства.

Баварский король не жалел ни денег, ни сил своих подчиненных для возведения этого архитектурного шедевра, забыв о своих монарших обязанностях. Поэтому был свергнут и впоследствии умер при таинственных обстоятельствах. Строительство Нойшванштайна было прекращено навсегда.

Есть два интересных факта, которые связанные с этим чудом архитектуры:

  • Нойшванштайн стал прототипом замка Спящей красавицы во всем известном Диснейленде.
  • Талантливого композитора Чайковского на создание легендарной оперы “Лебединое озеро” вдохновила именно прогулка по Нойшванштайну.

Замок Эльц

Жемчужиной немецких замков следует считать и прекрасный замок Эльц, который разместился в пышном лесу неподалеку от немецкого города Кобленц.
Первое упоминание об этом удивительном сооружении датируется 1157 годом. С тех пор он находится во владении одной и той семьи, которая на сегодня насчитывает аж 33 поколения.

Эльц включает в себя аж восемь башен, высота которых ориентировочно 30-40 метров, а стены очень хорошо укреплены. Здесь в свое время размещалось 100 членов семьи Эльц в отдельных 100 комнатах.

Уникальность замка в том, что за века своего существования он ни разу не был разрушен или захвачен в периоды Французской революции, мировых войн и других военных противостояний. Этот факт объясняет одна легенда. Во время боевых действий в защиту замка становились не только живые люди, а и призраки. Боролись против врагов привидения средневековых рыцарей, которые владели территориями вокруг замка и самим зданием еще до 12 века.

Замок Гогенцоллерн

Аж на самой вершине Швабских Альп находится невероятно красивый замок Гогенцоллерн или замок в облаках, как его часто называют и местные жители, и туристы.

Замок Гогенцоллерн беспрекословно – один из самых удивительных замков Германии. Здание было построено примерно в 11 веке. За последние столетия несколько раз замок реконструировали, восстанавливали, и на данный момент он проживает свою третью жизнь. После последнего разрушения в 19 веке, его практически восстановили, изменили внешний вид. Довольно часто этот замок путают с Нойшванштайном, и они действительно довольно-таки похожи.

Гора, на которой построен замок Гогенцоллерн, носит такое же название и находится на около 3000 футов над уровнем моря. Поэтому, когда туман и мрачная погода, возникает ощущение, что замок находится в облаках.

Добраться до замка можно только пешком по крутой лестнице, ведущей через прекрасный лес.

Как и любой немецкий замок, Гогенцоллерн также бережет свои секреты. Гогенцоллерн имеет свои подземелья, на стенах которых археологи заметили значки “альфа” и “омега” – масонские знаки. Возможно, еще до второй реконструкции помещений здесь собирались масоны.

Замок имеет также и своих призраков. В частности, самой легендарной из них является графиня в белом – фамильный призрак семьи Гогенцоллернов. Согласно легендам, когда появляется дама в белом, умирают знатные люди. В частности, после прихода призрака умерли король Иоганн Сигизмунд, Фридрих Великий, императрица Елизавета и даже эрцгерцог Франц Фердинанд, убийство которого послужило поводом к началу Первой мировой войны.

Замок Хоэншвангау

Практически напротив легендарного Нойшванштайна на красивом холме находится великолепный замок Хоэншвангау. То здание, которое мы видим сегодня, было построено на руинах крепости Шванштайн, строительство датируется еще 12 веком.

В начале 19 века принц Максимилиан, который впоследствии стал королем, найдя невероятной красоты место, приказал построить на развалинах крепости новый замок исключительно в средневековом стиле по проекту театрального художника с интересной фантазией – Доменико Квадлио.

После построения замок Хоэншвангау сразу стали использовать как летнюю резиденцию короля, здесь долгое время жила королевская знать, любуясь природой Баварии. Именно с балкона этого здания сын Максимилиана король Людвиг ІІ и следил за строительством Нойшванштайна, который часто называли Новым Хохеншвангау. Ведь замки объединяет не только территориальная близость, но и лебединые мотивы – фонтан в виде лебедя, картины с героями немецких легенд. Согласно поверью, Людвиг ІІ страдал психическими расстройствами, он не женился и постоянно жил рядом с мамой. Вся его странность заключалась в одном, он хотел подарить немецким жителям сказку – ряд прекрасных замков, которыми являются Хоэншвангау и Нойшванштайн.

Шверинский замок

Шверин – небольшой немецкий городок, жителей которого насчитывается всего 100 000. Шикарный вид местности предоставляет большое количество озер и красивый замок.

Шверинский замок по праву считают жемчужиной северной части Германии. Здание было построено в середине 19 века по приказу герцога Фридриха Франца II. Замок Шверина расположен на искусственном острове Шлоссинзель и с любого ракурса смотрится чудесно. Соединяется замок с самим городом и садом двумя отдельными мостами. Вечером, когда солнце полностью освещает здание, шпили замка и фасад красиво отсвечиваются в озере. Сооружение вобрало в себя различные архитектурные направления и стили, которых здесь насчитывается около семи. Именно такое сочетание и является изюминкой здания.

Замок имеет свой собственный призрак Петермэннхен, изображение которого можно увидеть на створках одного из дворцовых шкафов. Существует несколько легенд, объясняющих тот факт, как он попал сюда. Одно поверье говорит о подземном ходе, который расположен неподалеку от местных шахт, где Петермэннхен работает кузнецом и охраняет сокровища. Вторая легенда говорит о призраке как о заколдованном принце, который получив проклятие, превратился в карлика, и теперь ему придется так жить до получения прощения.

В существование призрака верили практически все жители замка. В обед ему всегда оставляли пищу, а когда в замке были гости, для призрака ставили отдельный прибор. В здании специально для него держали отдельную чистую комнату, которую ни при каких условиях не ремонтировали, ведь Петермэннхен не любил перемен и мог жестко отомстить за неудобства.

Петермэннхен – очень популярная личность в Шверине. Мало праздников обходится без этого персонажа. Он в городе повсюду – его именем назвали пивоварню, автобусные туры, везде продаются сувениры с его изображением.

Эти пять замков лишь малая часть того исторического богатства, которое бережно сохраняет и до нашего времени таинственная Германия.

Братья Гримм и другие литературные тандемы – Библиотеки Юго-Востока Москвы

235 лет назад в этот день родился Вильгельм Гримм – немецкий лингвист, филолог и писатель, известный по всему миру благодаря сказкам, написанным им вместе с братом Якобом. На самом деле братьев Гримм было больше. В семье было девять детей, восемь из них – мальчики. Старшие – Вильгельм и Якоб – всё время находились рядом друг с другом. Вместе они уехали учиться в гимназию. Вместе, с разницей в год, поступили на юридический факультет университета.

Братья интересовались фольклором: выведывали у друзей и знакомых немецкие легенды и сказки. После некоторой редактуры Якоб и Вильгельм Гримм публиковали их в виде сборников, изданных под собственной фамилией. Именно эти книги принесли братьям мировую славу. Хотя в научных кругах Германии не менее известна их работа над «Немецкой грамматикой» и первым словарём немецкого языка.

В день юбилея Вильгельма Гримма вспомним другие известные литературные тандемы, родственные и не только.

Братья Гонкур

Жюль и Эдмон де Гонкур – французские писатели-натуралисты. Братья родились в обеспеченной семье, поэтому искали не столько возможность заработать, сколько призвание. И поначалу выбор пал на живопись. В профессиональном плане с изобразительным искусством не задалось. Но определённый отпечаток на судьбу братьев Гонкур этот период наложил.

Глубокое изучение изобразительных искусств нашло отражение в их литературном творчестве. Выразилось оно в описательной части и внимании к деталям. Жюль и Эдмон описывали жизнь персонажей мельчайших подробностях. При этом эти герои были абсолютно типичными для французского общества того времени. Читатели узнавали в них себя, своих друзей и соседей. Их последователями стали такие писатели, как Эмиль Золя и Ги де Мопассан. А Гонкуровская премия по сей день является главной литературной наградой Франции.

Братья Стругацкие

Единство литературного дуэта Аркадия и Бориса Стругацких нередко сравнивают с упомянутым выше тандемом братьев Гонкур. В литературе Стругацкие пробовали себя по отдельности. Первые сочинительские опыты Аркадия пришлись ещё на довоенное время. Вновь писать он начал уже ближе к 1950-м годам. Чуть позже опробовал перо и Борис. А в 1958 году вышел их совместный рассказ.

Аркадий и Борис Стругацкие – гуманитарий и технарь, объединившие усилия на ниве литературы. Занятно, что каждый из них интересовался также профессиональной сферой другого. Так, космические нюансы описывал вовсе не астроном по образованию Борис, а переводчик с японского и английского языков Аркадий. А вот японской поэзией, встречающейся на страницах произведений Стругацких, мы обязаны именно технарю Борису, который был ею увлечён.

Илья Ильф и Евгений Петров

Ильфа и Петрова свела газета «Гудок». Там же началось их совместное творчество. Они придумывали идеи для юмористических рисунков в журнал «Смехач» и писали материалы для «Гудка». А вскоре Валентин Катаев, старший брат Евгения Петрова, предложил им написать роман об авантюристе, который ищет бриллианты. Он предполагал, что отредактирует рукопись, и книга выйдет под тремя фамилиями. Однако тандем вышел настолько органичным, что первые главы показали: книга в сторонней редактуре не нуждается. Так что об участии Валентина Катаева в рождении «Двенадцати стульев» напоминает лишь надпись-посвящение.

В совместном творчестве Ильф и Петров применяли интересный подход. Продумывая шутки для своих произведений, они писали каждый свой собственный набор. Если они совпадали, шутку вычёркивали, как слишком очевидную.

Кстати, бытует полуконспирологическая теория, что на самом деле «Двенадцать стульев» написал Михаил Булгаков, а Ильф с Петровым лишь значились официальными авторами.

Козьма Прутков

Козьма Прутков – коллективный псевдоним братьев Жемчужниковых – Алексея, Владимира и Александра – и поэта Алексея Толстого. Это был полноценный человеческий образ, являющийся отдельной частью их совместного творчества.

«Тип Кузьмы Пруткова, который до того казённый, что ни мысли его, ни чувству недоступны никакая так называемая злоба дня, если на неё не обращено внимания с казённой точки зрения. Он потому и смешон, что вполне невинен. Он как бы говорит в своих творениях: «всё человеческое — мне чуждо», — описывал эту литературную маску Алексей Жемчужников.

7 мифов и легенд, которые вы услышите только в Германии

Фигура Лорели в долине Рейна, Германия | © Diadis / Shutterstock

Знаменитые черные леса Германии и раннее общество делают его идеальным волшебным котлом для рассказов о костре. Зловещие, комические, таинственные и мифические события — все это составляющие немецкие мифы, легенды и фольклорные сказки, которые все еще слышны сегодня. Разогрейте свое воображение некоторыми из этих фантастических фаворитов.

Согласно немецкому фольклору, на вершине крутой скалы на берегу Рейна когда-то жила изысканная нимфа по имени Лорелей.Она была одета в белое, а в волосах был венок из звезд. Мало того, что ее физическая красота была поразительной, сирена пела песню, настолько завораживающую и завораживающую, что ни один моряк не мог устоять перед ее аурой. По легенде, очарованный ее песней, ни один моряк, который пытался добраться до Лорелей, никогда не возвращался. Вместо этого они встретят свою окончательную судьбу, врезавшись в опасные скалы. Сегодня статуя Лорелей наблюдает за опасной полосой воды возле Санкт-Гоарсхаузена.

Статуя «Лорелей» на скале Лорелей, Германия | © 360b / Shutterstock

Это набор важных инструкций Якоба Гримма о том, как защитить своего ребенка от «подменышей» из немецкой мифологии.Во-первых, положите рядом с малышом ключ, и это предотвратит его обмен. Следите за тем, чтобы молодая мать никогда не оставалась одна в течение первых шести недель после родов, поскольку именно в это время дьявол имеет большую власть над невинными. В этот же период матери не должны ложиться спать, пока за ребенком не будет присматривать кто-то другой. Очевидно, накрыв колыбель ребенка мужскими штанами также предотвратит проникновение подменышей. Кто знал?

Погодите, если вам интересно, что, черт возьми, мы подразумеваем под подменышами, давайте рассмотрим этот вопрос с помощью еще одного немецкого мифа.Давным-давно в Хесслохе около Одернхейма слуга и повар священника жили вместе как муж и жена, но их новорожденный ребенок не вырастал и не набирал вес. Матери сказали пойти в Нойхаузен и дать ребенку воды из источника Цириак. Считалось, что посещение этого источника либо вернет здоровье ребенка, либо он умрет в течение девяти дней. Короче говоря, по дороге младенец стал тяжелым и чудовищным, и путешественник закричал, что женщина несет дьявола на своей спине.Путешественник сказал: «Ваш ребенок дома в новой люльке за сундуком в боковой комнате. Бросьте это чудовище в ручей! » Рыдая, мать сделала, как ей велели, и из-под моста раздался сильный вой, похожий на вой волков и медведей. Когда мать вернулась домой, она обнаружила, что ее ребенок здоров и смеется в своей новой колыбели. И это, дорогие читатели, лишь один из способов, которым подменыши могут нанести удар.

Согласно легенде, Морбах — последнее место, где был убит оборотень, примерно в 1988 году.В деревне горит единственная свеча как напоминание, но и как предупреждение. Однажды ночью свеча погасла, и на авиабазе США была замечена фигура, похожая на волка. Он стоял, глядя на солдат, прежде чем вернуться в лес. Свечу снова зажгли и с тех пор не погасли. По словам горожан, если свеча когда-нибудь погаснет, оборотень вернется. Ой!

Замок Балденау — руины замкового рва в Морбахе | © hadot 760 / Shutterstock

Росстраппе — скалистый холм в горном хребте Гарц в Центральной Германии.На самой вершине этого опасного подъема вы увидите очертания копыт, отпечатанные на скале на краю обрыва. История гласит, что принцесса Брунгильда сбегала от принудительного брака с Бодо Великаном, который гнался за ней до края утеса. Именно тогда ее храбрый белый жеребец перепрыгнул на другую сторону, а Бодо не успел и бросился насмерть.

Вид на утес Росстраппе в горах Гарц, Германия | © Benpx / Shutterstock

Давным-давно в самых глубоких уголках Южной Баварии правил тиранический король по имени Вацманн, который наслаждался рабством и охотился на местных крестьян.Однажды после кровавого дня убийства на него и его семью было наложено проклятие. Все они были обращены в камень, и говорят, что они все еще погребены в пределах семи гор, недалеко от города Берхтесгаден. Гора Вацманн в Баварских Альпах — третья по высоте гора в Германии.

Гора Вацманн с видом на деревню | © Eric Bauer / Flickr

Хорошо известная и всеми любимая история о Крысолове, выманивающем крыс из города своей сладкой песней, имеет более темное происхождение, чем классическая сказка — история, которая восходит к средневековью.Согласно легенде, в небольшом городке Хамельн в Нижней Саксонии одновременно бесследно исчезли массы детей. Никто не знает, куда они пошли, но подозрения связаны с крысоловом, который заколдовал детей после того, как мэр города отказался платить ему за работу.

Статуя крысолова из Гамлена в Хамельне, Германия | © Marc Venema / Shutterstock

Мифы, легенды и фольклор из Германии — Дневники Европы

Мифы, легенды и фольклор из Германии

Сирены, поющие нимфы, бесы и многое другое — это мифический понедельник, так что давайте погрузимся в фольклор! Я рад поделиться с вами еще одним выпуском одного из моих любимых сериалов «Мифические понедельники», на этот раз посвященного Германии.Честно говоря, я начал эту серию с энтузиазма и понятия не имел, что так много людей найдут мой блог из-за этого. Истории и легенды очаровывают меня и заставляют чувствовать себя более связанным с местом, которое я посетил / посетил. Кроме того, интересно посмотреть, какие сказки на ночь люди в разных странах, возможно, выросли, слушая / читая … верно? Итак, после изучения некоторых мифов из Швейцарии и историй из Испании, давайте погрузимся в некоторые из мифов, легенд и фольклора из Германии :

1.Лорелей —

В Германии с поющими нимфами связано множество легенд и историй. Одна из таких легенд Рейна рассказывает о Лорелей, красивой нимфе по имени Лор, которая сидела на высокой скале (Лей) и пела очарованным голосом. Месмеризированные мелодичным голосом Лорелей, многие моряки тянулись к ней и часто проигрывали. баланс, попадание в пороги. Оказывается, местность, где находится эта скала (Рейнское ущелье в Санкт-Гоарсхаузене), была одной из самых глубоких и опасных точек реки Рейн.У этой истории есть много версий, хотя изначально это была всего лишь плод воображения, созданная немецким писателем Клеменсом Брентано в 1801 году. В своем стихотворении Лор Лей, преданный своим возлюбленным, обвиняется в том, что она привела к смерти нескольких мужчин, околдовав их. Отправленная в монастырь, Лорелей просит разрешения подняться на скалу Лорелей в последний раз, чтобы посмотреть на реку, и падает насмерть. Однако в последующие годы другие поэты и авторы придумывали разные версии этой истории. вы также можете найти песню с таким названием.Я также наткнулся на версию этой истории, читая книгу Марка Твена «Бродяга за границей», в которой он ссылался на книгу «Легенды Рейна от Базеля до Роттердама». Фактическое происхождение названия, вероятно, иное. Сильные течения Рейна вместе с водопадом поблизости создавали журчание, которое усиливалось эхом от скалы, в результате чего скала была названа «Лорелей» или «журчащая скала».

Лорели вдоль реки Рейн, Германия, 1905 год.Изображение из Wikimedia Commons. Долина Верхнего Рейна внесена в список Всемирного наследия ЮНЕСКО.

2. Поющие нимфы Шварцвальда

Озеро Муммель (MummelSee) в регионе Шварцвальд — это ледниковое озеро, которое, как говорят, образовалось во время последнего ледникового периода, около 10 000 лет назад. Сейчас популярный среди туристов, он долгое время был связан с несколькими мифами и легендами. Mummelsee, расположенный среди темных елей, предположительно назван в честь водных фей или духов, хотя на местном диалекте «mummel» означает водяные лилии.В книге Алекса Вюртембергера «Легенды Шварцвальда» рассказывается история о короле Муммельзее, который живет под водой, а также о нескольких водных нимфах, которые выходят на поверхность, чтобы купаться ночью, но остаются под водой днем ​​или в воде. -лилии на поверхности. Если водные духи злятся, уровень воды бурлит, как это было в случае, когда крестьянин влюбился в нимфу и попытался узнать, откуда она взялась. В некоторых историях говорится, что нимфы на самом деле являются монахинями, которые когда-то жили в монастыре, который там стоял.Подобная тема упоминается здесь, когда монастырь, как говорят, был поглощен озером, когда монахиня влюбилась в мальчика с фермы.

Группа водных нимф купается в озере, на заднем плане появляется король Муммельзее. Изображение из старых книг. Первоначально создано Якобом Гоценбергером для «Легенды черного леса» (1890 г.).

3. Крысолов из Гамлена —

Если вы выросли на чтении сказок братьев Гримм, вы уже знакомы с большим количеством немецкого фольклора.Действие одной из таких историй происходит в 1284 году в Хамелине, городе в Нижней Саксонии в Германии, хотя это не совсем вымысел и, похоже, имеет некоторые исторические корни. Популярная версия истории повествует нам о Крысолове, который помог людям Гамлена, выманив всех крыс из города благодаря своей флейте. Однако, когда он не получил всю сумму денег, как обещал, он решил повторно посетить город, чтобы отомстить. В «День святых Иоанна и Павла» 26 июня вернулся волынщик и сыграл на флейте, чтобы переманить всех детей, чтобы их больше никто не видел.Из примерно 130 детей в городе только один, который был хромым и, следовательно, был медленнее других, не успевал за ним, и его оставили рассказывать историю. В некоторых версиях говорится, что двое других детей остались позади — один из них был глухим, а другой — слепым. Я наткнулся на некоторые теории и историю, стоящую за этой историей. Оказывается, самая ранняя запись об этой истории была найдена на витражном окне церкви Хамельн, датируемой 1300 годом нашей эры, но уничтоженной позже в семнадцатом веке.В то время как некоторые люди предполагают, что дети могли умереть по естественным причинам, и, возможно, в этой сказке была олицетворена Смерть, другие теории связывают это исчезновение с танцевальной манией, массовым психогенным заболеванием или даже с тем, что дети были под предводительством языческой секты. Коппенбрюгге (упомянутые «холмы» Коппен ), где все они погибли во время внезапного оползня или стихийного бедствия. Предполагаемая улица, где в последний раз видели детей, по всей видимости, известна как Bungelosenstrasse (улица без барабанов), поскольку здесь никому не разрешается играть музыку или танцевать.Итак, возникает вопрос: если история основана на реальных событиях, что именно произошло? А может ли быть правда в других сказках, которые мы читаем в детстве?

Картина Крысолова 1592 года, скопированная из стеклянного окна Маркткирхе в Хамелине Автор: Августин фон Мёрсперг, через Wikimedia Commons

4. Румпельштильцхен

В своем стремлении произвести впечатление на короля мельник сказал ему, как хорошо его дочь умеет прядать — от соломы до золота, в этот момент он хвастался, не зная, что сейчас произойдет.

Это еще одна история, которую мы читали и слышали благодаря сборнику братьев Гримм. По оценкам, он датируется около 4000 лет назад. Как гласит история, мельник, стремясь произвести впечатление на короля, небрежно хвастался, что его дочь может превращать солому в золото. Король приказал запереть девушку в комнате, полной соломы с прялкой, и к следующему утру превратить все это в золото, иначе приготовьтесь к наказанию. Молодая девушка была беспомощна, и когда она не могла понять, что делать, в комнате появилось бесовоподобное существо, сказавшее, что может помочь ей в обмен на что-то ценное, например, ее ожерелье.Сделка была заключена, и король остался доволен всем найденным золотом, однако приказал на этот раз запереть ее в комнате побольше и снова превратить всю солому в золото. Бес снова пришел ей на помощь и помог ей в обмен на кольцо. На этом борьба не закончилась, поскольку король приказал запереть ее в еще большей комнате, пообещав жениться на ней, если вся соломинка превратится в золото. Когда чертенок пришел ей на помощь, у нее не было ничего ценного, чтобы дать ему, и он пообещал дать ему своего первенца, когда бы это ни было.Время пролетело незаметно, и девочка, ставшая теперь королевой, родила первенца. Вскоре после этого появился бес, прося ее сдержать данное обещание. Она умоляла его забрать все богатство, которое он хотел, кроме ребенка, и чертенок выдвинул условие: Что, если она сможет угадать его имя за три дня, ей не придется расставаться со своим ребенком. Королева не знала его имени, и все ее попытки в первые два дня провалились. Она рискнула выйти в лес (или послала надежного офицера, в зависимости от версии) и обнаружила, что чертенок поет и танцует в лесу, произнося его имя вслух. «Сегодня вечером я строю свои планы, завтра завтра ребенок, которого я заберу. Королева никогда не выиграет партию, потому что меня зовут Румпельштильцхен »». На следующий день, когда бес пришел забрать ребенка, Королева правильно угадала его имя, в результате чего он пришел в ярость и больше никогда его не видел. Предполагается, что эта история по-разному появлялась в разных культурах и странах, включая Англию, Россию и Исландию.

5 . Бергенский валет —

Во Франкфурте прошел большой бал-маскарад в честь коронации принца.Рыцари и князья, радость и великолепие — атмосфера источала благородство и задор. Но кем был этот высокий Рыцарь в черных доспехах? Каким уравновешенным, скромным и грациозным он казался! О, и он поклонился Королеве, прося ее танцевать, на что она согласилась! Когда она одобрила второй, третий и четвертый танец, возбуждение и любопытство в зале усилились. Наконец, настал час откровения — и все люди были обязаны раскрыть свою истинную сущность. Никто не узнал таинственного гостя, пока два чиновника не ахнули от ужаса — ведь это же палач Бергена! Как он смеет? В ярости царь приказал казнить.Но у него был другой план. «На самом деле я сильно согрешил… но позвольте мне предложить лекарство. Обнажи свой меч и рыцарь меня, и я брошу перчатку всем, кто неуважительно отзывается о тебе. Каким бы удивленным ни был король, это показалось ему мудрым. «Ты обманул, и станешь ты Валетом Бергенским».

Впервые я наткнулся на эту историю 4 года назад в «Бродяге за границей» Марка Твена, имея в виду «Легенды вдоль Рейна от Базеля до Роттердама», и адаптировал ее оттуда.

Note — Взгляните на Франкфурт.

6 . Эффектные руины и ученый

Марк Твен также упомянул Эрбах, расположенный в часе езды от Гейдельберга, с «впечатляющими руинами». В средние века в городе жил и дышал злобный дракон, пожирающий людей и скот по своему усмотрению, никем не побежденный и не испуганный. Император пообещал любую награду по желанию любому, кто сможет стать разрушителем. Отовсюду пришло много рыцарей, но все они были поглощены одним за другим.И вот, наконец, появился сэр Виссеншафт, малоизвестный рыцарь с рюкзаком странной формы. — Что ж, это непросто, — заметил король. — Знаешь, на зайцев можно пойти поохотиться. Зачем идти в такую ​​опасность? » «Были ли среди героев люди науки?» — просто спросил он, и все рассмеялись. «Не будь дураком. — Возьми копье и оставь свой рюкзак », — заметил Король. — Это не рюкзак, — возразил рыцарь, — «Копья бесполезны для людей науки». Сказав это, он двинулся к дракону, хорошо расположившись перед тем, как бросить свой рюкзак.Мало ли они знали, что он использовал свой мозг себе на помощь и изучал драконов в серии экспериментов. В чем-то похожем на странный рюкзак находился современный огнетушитель, который он бросил прямо в центр пасти дракона, заставив его свернуться калачиком. — Спросите, чего хотите, — воскликнул Король. «Дайте мне монополию на производство и продажу очков в Германии», — требовал он. Король был удивлен, но сдержал слово. Ученый не был эгоистом и сделал очки доступными для всех.Король был так доволен, что приказал купить их всем и каждому, независимо от того, нужно это или нет! Отсюда произошли «Захватывающие руины», и о боже, какое это было зрелище!

Примечание — Если вы посещаете регион, я думаю, что вам понравится посетить Гейдельберг

.

7. Монстр Морбаха

Что это за мифический пост без упоминания оборотней или вампиров? Что ж, город Виттлих в муниципалитете Морбах в Германии связан с одним из таких фольклорных произведений.Согласно легенде, солдат, сбежавший от русской армии с другими дезертирами, остановился в Виттлихе по пути в Эльзас, его дом. Они хотели забрать кое-что из обнаруженного ими фермерского дома, но в итоге убили фермера и его сыновей, когда их поймали. Говорят, что жена фермера прокляла солдата, поэтому каждое полнолуние он превращался в зверя. В конце концов, новости о жестоком звере распространились, и людям Морбаха удалось убить его позже. Свеча всегда горела на том месте, где он был похоронен, как напоминание и предупреждение.Однако однажды ночью 1988 года свеча погасла, и офицеры американской авиабазы ​​в Морбахе, по-видимому, увидели огромную волкоподобную фигуру в пределах параметра. Последовала погоня, но военные собаки не смогли бороться с существом. Свечу снова зажгли после инцидента, и с тех пор эта история пересказывалась много раз. Теперь, насколько это было правдой и что вы вообразили? С таким же успехом это могло быть воображение трех офицеров службы безопасности на авиабазе, которым скучно или им нужно рассказать новую историю.Но даже годы спустя некоторые офицеры, по-видимому, настаивали на том, что увиденное было правдой. Подробную статью обо всем сценарии можно найти здесь, а кто-то даже прислал свой личный аккаунт для публикации на сайте, посвященном мифам и фольклору.

Оборотень — иллюстрация Гарем Малик Источник: Flickr

Есть еще много историй, которые я хотел бы прочитать и поделиться. Но поскольку это сложно сделать, я кратко упомяну еще несколько легенд и статей, с которыми я столкнулся.

  • Итак, очевидно, вы можете найти Камень Дьявола (Der Teufelsstein) в Bollschweil, посреди Шварцвальда, красный камень, который, как говорят, был предоставлен самим дьяволом для закладки фундамента фонтана после потери ставка.
  • Бук между Вильдгутахом и Ной-Кирх-Фалленгрундом имеет довольно странный оттенок. Выросший из него каменный бюст Иисуса ежегодно привлекает немало паломников.
  • Rhine Maidens или «Rheintöchter» относятся к духам воды вдоль реки Рейн, и их часто изображают в виде трех сестер.
  • Братья Гримм жили недалеко от Франкфурта и много лет путешествовали, собирая и собирая рассказы, которые мы читаем в детстве. Но были ли эти истории задуманы так, как они представлены в настоящее время, — большой вопрос. В статье, на которую я наткнулся в The Guardian, говорится о том, что большинство этих историй изначально были насильственными и взрослыми по своей природе, позже адаптированными для детей в соответствии с меняющимися нормами и традициями общества. Итак, злая королева, которая хотела убить Белоснежку, была ее собственной матерью, и сестры Золушки порезали себе ногу ножом, чтобы она уместилась в стеклянной туфле!

Надеюсь, вам понравился этот выпуск «Мифических понедельников».Пожалуйста, поделитесь ею со своей историей, любящими и любопытными друзьями, сохраните ее на Pinterest для использования в будущем и дайте мне знать, какую еще страну вы хотели бы видеть в этой серии.

Сохранить

Сохранить

Сохранить

Сохранить

Нравится:

Нравится Загрузка …

Связанные

немецких сказок | Fairytalez.com

Прочтите немецкие сказки братьев Гримм, Маргарет Арднт, Чарльза Джона Тиббитса и других.Перейти к полному списку немецких сказок.

Описание: Германия — страна с давними и богатыми фольклорными традициями, с историями, которые многие знают и любят. Это родина излюбленных немецких сказок с такими персонажами, как Рапунцель, Красная Шапочка и другие. Германия также является родиной братьев Гримм, сказочников, которые собирали сказки и фольклор со всей страны. Немецкие сказки, пожалуй, одни из самых любимых историй детей и взрослых. В сентябре 2015 года открылся новый музей, посвященный братьям Гримм, и в нем представлены достопримечательности, основанные на этих любимых историях.Германия известна не только сказками Гримма, но и другими сборниками немецкого фольклора, такими как «Сказки из немецких лесов» Маргарет Арднт и «Народные предания и легенды на немецком языке» Чарльза Джона Тиббитса.

Национальный памятник братьям Гримм на родине Гримм в Ханау, Германия. Создан Сириусом Эберле и открыт в октябре 1896 года.

Немецкий фольклор похож на фольклор скандинавской и английской культур, потому что все три имеют корни в германской мифологии.Фольклорная традиция страны характеризуется тем, что крестьяне становятся героями, лесорубы имеют детей, а члены королевской семьи подпадают под чары. Во многих немецких сказках или народных сказках главная героиня — женщина, и часто героиня выходит замуж за королевскую особу, тем самым повышая свой социальный статус в качестве награды за «хорошее поведение». В большинстве немецких фольклорных историй присутствует романтика природных пространств, в частности лесов, и почти в каждой истории злодей получает возмездие, тем самым обучая моральной истории с ценностями, важными для культуры.Послание ясное: доброта и доброта вознаграждаются, а жестокость и эгоизм наказываются в немецком фольклоре.

«Когда она добралась до леса, она встретила Волка». Иллюстрация Артура Рэкхема к Красной Шапочке из сказки братьев Гримм, опубликованной в 1909 году.

Странствующий герой часто присутствует в немецком фольклоре, поскольку главный герой либо уходит из дома в поисках счастья, либо изгоняется семьей или другими силами. В путешествии героя часто участвует помощник, например, крестная фея Золушки, а иногда нравственность персонажа проверяется в немецких сказках.Чтобы получить свой счастливый конец или желание, герою часто приходится преодолевать трудности. Предметы часто обладают магическими свойствами, которые могут помочь герою в его поисках, и герой очень умен в немецких сказках и фольклоре.

Фольклор братьев Гримм и других немецких рассказчиков часто происходит из устных традиций, рассказов передаваемых от человека к человеку на протяжении многих лет. Братья Гримм приглашали местных рассказчиков в свой дом и записывали рассказанные там сказки, меняя элементы, которые они хотели сделать более нравственными и доступными, и добавляя духовные элементы, которые они считали необходимыми.Немецкий фольклор основан на национальной культуре, о чем свидетельствуют сказки, в которых конкретно упоминаются определенные места и места.

Немецкие мифы и сказки — Библиотека редких книг и рукописей — Библиотека U of I

Автор Тейлор Фиск Хеннинг

Мифы и сказки — это два разных типа историй, которые имеют общую традицию передаваться устно через многие поколения. Из-за этой устной традиции и распространения сказок во времени существует бесчисленное множество вариантов одних и тех же историй в разных странах и культурах.В большинстве случаев эти истории записывались только спустя столетия после того, как они были впервые рассказаны. С этого момента они стали стандартизированными до такой степени, что в каждой культуре аспекты одних версий были предпочтительнее других. Библиотека редких книг и рукописей является домом для нескольких примеров записанных мифов и сказок германского происхождения. Эти предметы полезны при изучении характеристик мифов и сказок, различий между этими историями и их эволюции с течением времени.

Краткая история германской мифологии:

Термин «германцы» относится к народам этнической группы древней Европы, идентифицированным по их использованию германских языков.В древние времена германские племена были распространены по всей Северной Европе и жили в странах, которые мы теперь знаем как Англия, Швеция, Норвегия, Дания, Исландия, Германия, Австрия, Швейцария, Северная Италия, Нидерланды, Бельгия и Франция. По этой причине германская мифология является синонимом скандинавской мифологии.

Основными источниками скандинавской мифологии являются Проза и Поэтические Эдды. Эти литературные произведения были написаны в Исландии в течение 13–90–187 – го века. Прозаическая Эдда (показанная ниже) содержит мифологические рассказы и представляет собой руководство по поэтике.Он был написан исландским ученым и историком Снорри Стурлусоном около 1220 года. Эта версия содержит параллельный текст на исландском и шведском языках с латинским под ним.

De Yfverborna Atlingars, eller, Svigötars ok Nordmänners Edda… Trykt I Upsala: Af Henric Hecht, [1746?]. Телефон для звонков: 839.6 Ed22g.

Поэтическая Эдда или Старшая Эдда — это сборник древнескандинавских стихов из исландской средневековой рукописи Codex Regius. Существует несколько версий, но в стихах обычно рассказывается о создании, разрушении и возрождении древнескандинавского мифологического мира.Он также содержит отдельные мифы о богах и норвежских героях и героинях, таких как Сигурд, Брюнхильдр и Гуннар. Ниже представлен английский перевод Поэтической Эдды из нашей коллекции.

Исландская поэзия, или Эдда Сэмунда. Бристоль: Н. Бриггс для Джозефа Коттла, 1797. Телефонный номер: X 839.6 ED21EC. Скандинавские истории, пересказанные из Эдд. Гамильтон Райт Маби. Нью-Йорк: Додд, Мид, 1901. Телефонный номер: S.293 M11N1901.

Скандинавская мифология в основном восходит к Эддам, но истории пересказываются по-разному.Иногда мифы уходят корнями в историю, но чаще они связаны со сверхъестественными существами и богами. Их основная цель заключалась в объяснении природных явлений, таких как погода или стихийные бедствия, и они передают культурные и религиозные взгляды древней Северной Европы, которые считали мифы правдой.

«Песнь о нибелунгах» или «Песня о нибелунгах» — это эпическая поэма примерно 1200 года, написанная на средневерхненемецком языке. Как и древние мифы, «Песнь о Нибелунгах» основана на устной традиции, которая берет свое начало в исторических событиях и мифологии немецкоязычной Европы.В нем рассказывается история Зигфрида, Кримхильда и Брюнхильда, фигур, которые также встречаются в германской / скандинавской мифологии, и есть параллели с «Песней о Нибелунгах» и «Поэтической Эддой». Ниже приводится факсимиле Das Nibelungenlied Manuscript C из библиотеки суда Фюрстенберга в Донауэшингене, Германия, сопровождаемое полной транскрипцией немецкого текста из рукописи.

Das Nibelungenlied. Рукопись C из библиотеки суда Фюрстенберга, Донауэшинген, т. 1 и 2. [Лондон]: Phaidon Press, [1968].Телефонный номер: X 831 N51ON.EN.Das Nibelungenlied. Рукопись C из библиотеки суда Фюрстенберга, Донауэшинген, т. 1 и 2. [Лондон]: Phaidon Press, [1968]. Телефонный номер: X 831 N51ON.EN.

Вот интерпретация «Нибелунгов» в английском переводе с некоторыми действительно интересными современными иллюстрациями.

Das Nibelungenlied. München: Münchner Buchverlag, 1960. Телефонный номер: XQ. 831 N51ONEA1960.

Немецкие сказки:

Как и мифы, сказки или бытовые сказки рассказывались устно за сотни или даже тысячи лет до того, как были записаны.Таким образом, было много разных версий одних и тех же историй. Они могут быть такими же старыми, как древние мифы, или старше. Хотя сказки имеют много общего с мифами, между ними существует много различий. В сказках обычно есть какой-то фантастический элемент и магия, воображаемые существа и часто конфликт между добром и злом. Это не религиозные сказки и не используются для объяснения природных явлений. Они часто начинаются со слов «Однажды …» и обычно заканчиваются хеппи-эндом. Иногда, хотя и не всегда, в этой сказке есть мораль.Общие мотивы сказок включают магические числа, такие как три, семь и двенадцать, путешествия, в которых главный герой должен преодолевать препятствия, превращаться в животных, говорить животных и вещи, желания, брошенных и осиротевших детей, самого младшего ребенка, спасающего своих братьев и сестер, ревнивые братья и сестры и мачехи, а также наказание за плохие поступки / награда за добрые дела.

Якоб и Вильгельм Гримм научно собрали сотни бытовых или сказок и опубликовали свое первое издание детских и домашних сказок (Kinder- und Hausmaerchen) в 1812 году.Первые тома подверглись критике, потому что, хотя они назывались «Детские сказки», они не подходили для детей. В редакции было внесено много изменений, чтобы рассказы были более подходящими для детей. Например, злые матери стали злобными мачехами, а сексуальные упоминания, такие как беременность, были удалены. Ниже приводится издание 1858 года книги братьев Гримм Kinder- und Hausmaerchen . Это одно из последних «небольших изданий», которые они выпустили специально для детей.

Kinder- und Hausmärchen gesammelt durch die Brüder Grimm. Берлин: Ф. Дункер, 1858 г. Телефонный номер: S.398 G88K1858.

В нашем сборнике также имеется четырехтомник современного полного собрания сказок, собранных братьями Гримм в английском переводе. Ниже представлена ​​иллюстрация к рассказу «Золушка». Многие изменения были внесены из рассказа Гримма в версию сказки Диснея. В версии Гримма принц понимает, что ни одна из сводных сестер Золушки не та женщина, которую он ищет, когда их ноги кровоточат от удара о стеклянную туфлю.На свадьбе Золушки в конце рассказа голуби вырывают сводным сестрам глаза за их злобу и фальшь. Это лишь один из примеров современной дезинфекции сказок.

Сказки Гриммса, т. 2. Нью-Йорк: Дуэлл, Слоан и Пирс, [1962]. Телефонный номер: X 834 G88LUN8. Голубая сказочная книга. Отредактировал Эндрю Лэнг. Лондон: Longmans, Green, and Co., 1889. Телефонный номер: 398.4 L25bl.

Вот первое издание книги фольклориста Эндрю Лэнга « Blue Fairy Book ». Ланг опубликовал 25 сборников сказок для детей с 1889 по 1913 год, в которые вошли сотни рассказов из многих источников, включая сказки Гримма.Ланг дал многим из этих сказок их первый перевод на английский язык и помог изменить общественное восприятие сказок, убрав жестокость из рассказов, чтобы сделать их более подходящими для детей. Вы можете увидеть это в различии между «Золушкой» в коллекции Гримма и версией Ланга, в которой Золушка прощает своих сестер, приглашает их жить во дворце и сопоставляет их с лордами, чтобы они вышли замуж.

Голубая сказочная книга. Отредактировал Эндрю Лэнг. Лондон: Лонгманс, Грин и Ко., 1889. Телефонный номер: 398,4 Л25бл.

Ниже приведены некоторые современные пересказы сказок Гримма. Этот прекрасно иллюстрированный перевод «Гензеля и Гретель» вполне соответствует версии Гримма.

История того, что случилось с Гензелем и Гретель. Рассказано Якобом и Вильгельмом Гримм. Нью-Йорк: Limited Editions Club, 1952 г. Телефонный номер: XQ. 834 G88OHEM.

Сказки Гримм постоянно редактировались с тех пор, как они были написаны и собраны. Популярные и хорошо известные диснеевские версии этих историй еще больше убрали жестокость в сказках, которые могут считаться неприемлемыми для детей по современным стандартам.

«Белоснежка и семь гномов» Уолта Диснея. Расин, Висконсин: Western Pub. Co., 1937, г. 1948. Телефонный номер: SE. Ob64w.

Вот два разных пересказа рассказа Гримма «Белоснежка», в которых история была упрощена, а насилие смягчено. В версии Гримма злая королева трижды пытается убить Белоснежку, но Дисней изображает попытку убийства только ядовитым яблоком. Дисней также изобрел поцелуй настоящей любви, чтобы разбудить Белоснежку. В истории Гримма гномы поднимают гроб и выбивают отравленное яблоко из ее горла, разбудив ее.

Белоснежка и семь гномов. Пересказано Олив Джонс. Нью-Йорк: книги для юных читателей, c. 1983. Телефонный номер: SE.J722S.

Возможно, наказание за злые дела — это элемент в сказках Гримма, который наиболее удален из современных версий, часто заменяемый счастливым концом для всех. В конце версии Гримма злая мачеха вынуждена танцевать на раскаленных углях, пока не падает замертво. В версии Диснея гномы преследуют злую королеву, пока она не упадет со скалы. В версии Олив Джонс, изображенной справа, королева в ярости падает вниз, когда зеркало говорит ей, что Белоснежка самая прекрасная из них.Иллюстрации в книге Олив Джонс также добавляют элементы символизма, такие как аккомпанемент злой мачехи павлином, символом гордости.

Красная Шапочка. Варья Онеггер-Лаватер. Нью-Йорк: Музей современного искусства, 1971. Телефонный номер: IUB01859.

Последний предмет представляет собой очень современный пересказ истории Гримма «Красная Шапочка». Это книга художника, написанная Варья Онеггер-Лаватер. Она рассказывает историю только с абстрактными иллюстрациями. У каждого главного героя или места есть символ.Например, Красная Шапочка — это красная точка, волк — черная точка, а лес — зеленые точки. История остается верной версии Гримма, несмотря на ее абстрактный характер. Это всего лишь один пример того, как эти истории продолжают изобретаться и рассказываться по-новому спустя сотни лет после их появления.

Красная Шапочка. Варья Онеггер-Лаватер. Нью-Йорк: Музей современного искусства, 1971. Телефонный номер: IUB01859.

SportMob — 10 лучших немецких футболистов всех времен

Вот список 10 лучших немецких футболистов всех времен.

Германия

— одна из футбольных сверхдержав в истории. Mannschaft добился множества достижений в контексте чемпионатов мира. Страна получила неоценимый престиж в мировом футболе с момента основания Немецкой футбольной ассоциации в 1900 году.

Германия выиграла в общей сложности четыре чемпионата мира в 1954, 1974, 1990 и 2014 годах и три чемпионата Европы в 1972, 1980, 1996 годах. , что делает их одной из самых успешных национальных команд на международных турнирах. Манншафт произвел на свет много футболистов, которые оставили свои имена в футбольной памяти.Удивительные игроки на протяжении десятилетий с самой успешной карьерой на клубном и международном уровне.

Мы заметили Франца Беккенбауэра и Матиаса Саммера, которым принадлежали роли подметальщика, и в наши дни мы обнаруживаем, что Томас Мюллер изменил роль второго нападающего благодаря своей способности находить места, как никто другой.

Немецкий футбол известен своей ориентацией на командную игру. Германия любит работать в команде и, как правило, не полагается на одного или двух человек в своей завидной работе.

За десятилетия они выпустили нескольких выдающихся футболистов, которые со временем стали легендами.Во всем мире эти игроки впечатлили миллионы болельщиков своими невероятными выступлениями, помимо побед в соревнованиях и трофеев для соответствующих сторон.

Найти десять игроков из числа десятков выдающихся футболистов мирового класса в истории немецкого футбола было очень и очень сложной задачей. Не говоря уже о таких легендарных игроках, как Юрген Клинсманн, Гельмут Ран, Пьер Литбарски, Вольфганг Оверат, Гюнтер Нетцер, Михаэль Баллак, Юрген Колер, Карл-Хайнц Шнеллингер, Пол Брайтнер, Филипп Лам, Андреас Бреме, Томас Мюллер,

Мануэль Нойер

. и многие другие игроки были изнурительной работой!

10 лучших немецких футболистов всех времен

Sportmob рассматривает список 10 лучших немецких футболистов в истории.В этой статье мы представили вам десятку лучших немецких футбольных суперзвезд.

10. Маттиас Саммер

Маттиас Саммер, родившийся в Восточной Германии, сыграл свой первый международный матч за Западную Германию в 1990 году. Игроки из Западной Германии выиграли чемпионат мира по футболу 1990 года, но Саммер дебютировал 19 декабря 1990 года после объединения. Германии. Его дебютный матч состоялся в Штутгарте, где Германия доминировала над Швейцарией дома со счетом 4: 0.

Он играл в качестве опорного полузащитника на чемпионате Европы 1992 года, и его команда закончила вторым поражением от Дании.В 1993 году Саммер был переведен в

Borussia Dortmund

и сменил роль на уборщика.

Его душевное состояние на поле и его умение подметальщика интерпретировать игру помогли ему познакомиться с одними из лучших футболистов мира. Саммер был назначен игроком турнира, когда они обыграли Чехию в финале Евро-1996.

Саммер завоевал три трофея Бундеслиги, два в Боруссии Дортмунд, один в Штутгарте, а также два Суперкубка DFB и один чемпионский титул.Саммер — один из самых титулованных игроков в истории немецкого футбола и один из величайших немецких футболистов всех времен.

Саммер входил в состав немецкой команды EUFA Euro 1992, где в финале команда потерпела поражение от Дании. Игрок был включен в список на чемпионат мира по футболу 1994 года, так как Германия выбыла из Болгарии в четвертьфинальном этапе.

Саммер играл за либеро на Евро-1996, как и в дортмундской «Боруссии» в том сезоне.

Во второй групповой игре против России и в четвертьфинале против

Хорватии

он забил важные голы и, наконец, был назван Игроком турнира после того, как Германия выиграла финальную игру против Чехии и была награждена Золотым мячом в В том же году.В отборочном матче чемпионата мира по футболу 1998 года против Украины Саммер сыграл свой последний матч за Германию. Саммер завершил карьеру с 74 играми за сборную, двадцать три за Восточную Германию и пятьдесят один за объединенную команду.

9. Уве Зеелер

Он был успешной машиной для подсчета очков

Hamburger SV

и семьдесят два раза выступал в составе сборной Западной Германии. В 2004 году Пеле назвал его одним из 125 лучших футболистов.

Он также известен как один из величайших немецких футболистов всех времен.Уве Зеелер был первым футболистом, удостоенным Большого ордена за заслуги перед Федеративной Республикой Германии.

В тех же четырех чемпионатах мира ФИФА, как и Пеле, Зеелер играл; 1958, 1962, 1966 и 1970 годы. Команда 1966 года дошла до финальной игры, где они позорно проиграли 4–2 Англии.

Немецкая команда заняла четвертое место в 1958 году и третье в 1970 году, проиграв в полуфинале

Италия

, матч, который часто называют «Игрой века», в котором Германия проиграла в дополнительное время со счетом 4: 3.

Пожалуй, самый значительный гол за сборную Зеелер забил в последнем туре против сборной Англии, в результате чего счет 2–2.

Уве Зеелер никогда не выигрывал чемпионат мира, но он сделал успешную карьеру в соревнованиях, будучи первым игроком, сыгравшим в 20 матчах чемпионата мира с 21 матчем в целом, он является третьим игроком в истории.

Действительно, незадачливый игрок стартовал через 4 года после того, как Германия выиграла свой первый чемпионат мира в 1954 году, и сошла с дистанции за 4 года до своего второго чемпионата в 1974 году.

За все десятилетия он по-прежнему занимает 3-е место после Паоло Мальдини и Лотара Маттауса по количеству минут, сыгранных на чемпионатах мира с 1980 года.

В целом он забил 9 голов на 4 чемпионатах мира и 3 гола на чемпионатах мира. Отборочные игры Кубка. Зеелер забил 43 гола в 72 международных играх. В финале чемпионата мира 1966 года Kicker выбрал фотографию разочарованного Зеелера «Образ века».

Его 406 голов в матчах немецкой лиги остаются рекордом, который ставит его на второе место после Герда Мюллера в истории немецкого футбола.

8. Бастиан Швайнштайгер

После впечатляющего выступления в финале чемпионата мира 2014 года против Аргентины Бастиан Швайнштайгер внес свое имя в историю немецкого футбола как один из

величайших футболистов Германии всех времен

.

Швайнштайгер начинал как вингер, но постепенно превратился в центрального полузащитника. На протяжении 13 лет он играл за основной состав мюнхенской «Баварии» и считался одним из лучших полузащитников тех лет.Бастиан Швайнштайгер обладал мощным ударом, прекрасным зрением и фантастической проходимостью.

Он выиграл 8 трофеев лиги, 7 чемпионатов DFB-Cup, трофей Лиги чемпионов УЕФА, клубный титул чемпионата мира по футболу и Суперкубок УЕФА. В 2015 году он присоединился к «Манчестер Юнайтед» и провел 18 месяцев перед отъездом в «Чикаго Файр» в MLS.

В октябре 2019 года он подтвердил свою пенсию. За сборную Германии он играл с 2004 по 2016 год. Проведя 121 матч за сборную и забив 24 гола, он является четвертым футболистом Германии в истории по количеству матчей.

Его выбирали на 4 чемпионата Европы и 3 чемпионата мира, в одном из которых он выигрывал титул. Он также был общепризнан как один из величайших игроков триумфальной кампании, сыгравший важную роль в защите

Лионеля Месси

в этой игре.

2 сентября 2014 года Швайнштайгер был назначен капитаном национальной сборной после выхода на пенсию Филиппа Лама. 31 августа 2016 года он сыграл свою последнюю игру против Финляндии, после чего решил уйти из международного футбола.

7. Зепп Майер

  • Имя в стране проживания

    : Йозеф Дитер Майер

  • Дата рождения

    : 28 февраля 1944 г.

  • Место рождения

    0

    :

    : Германия

  • Высота

    : 185 м

  • Позиция

    : Вратарь

  • Фут

    : справа

Что касается вратарей, то в Германии есть самые лучшие вратари, включая Оливера Кахана. Neuer

, которые считаются лучшими вратарем своего поколения.Зепп Майер считался величайшим вратарем мира в 1970-х годах. Он сохранил четыре чистых листа на чемпионате мира 1974 года, когда они подняли трофейную победу над голландской командой под влиянием Йохана Кройффа.

Он также играл за Германию двумя годами ранее, когда немцы выиграли первый чемпионат Европы. Трижды немецкий футболист года провел всю свою карьеру в мюнхенской «Баварии» как профессиональный игрок.

Он выигрывал Бундеслигу и DFB-Pokal 4 раза за 19 лет работы в клубе и сыграл почти 400 матчей подряд.Он известен как величайший вратарь Германии за всю историю, и помимо его способности останавливать броски, он также был известен своей способностью контролировать свою штрафную площадку.

Из-за своего чувства юмора и харизмы он был любимым футболистом болельщиков. Кот из Анцинга однажды сказал: «Вратарь должен отказаться от чувства спокойствия и не должен засыпать при этом».

5. Мирослав Клозе

Мирослав Клозе — игрок, побивший рекорд Роналду Назарио на чемпионате мира 2014 года, забивший 16 голов на чемпионате мира по футболу, опередив бразильца после того, как Герд Мюллер стал лучшим бомбардиром Германии.Трудно найти таких нападающих, которые забивают в штрафную.

Его обычно считают одним из величайших нападающих своего поколения, и он является рекордсменом по количеству голов на чемпионатах мира ФИФА. Его футбольная карьера в сборной Германии более известна, чем его клубная карьера.

Клозе входил в состав сборной Германии, которая выиграла чемпионат мира по футболу 2014 года, недавно трижды финишировав вторым и третьим. Сальто-Клозе — лучший бомбардир чемпионата мира по футболу: 5 голов на чемпионате мира 2002 года, 5 голов на чемпионате мира 2006 года в Германии.

Он также забил четыре гола на чемпионате мира 2010 года и еще два на чемпионате мира 2014 года, обогнав тогдашний рекорд Роналду — пятнадцать голов за все время. Клозе также является самым успешным бомбардиром Германии за всю историю, чья команда не проиграла ни одной игры, в которой он забил.

Он — один из величайших немецких футболистов всех времен и один из очень немногих футболистов в истории, завоевавших медали чемпионата мира за золото, серебро и бронзу. 11 августа 2014 года, вскоре после того, как Германия выиграла чемпионат мира 2014 года, он ушел из национального футбола.

Клозе был менее успешным, но всегда надежным голевым автоматом на клубном уровне. После своего дебюта в FC 08 Homburg он играл за Кайзерслаутерн, Вердер Бремен и Баварию в Бундеслиге и за Лацио в Серии A. Он поднимал трофеи лиги и кубковые соревнования с Баварией Мюнхен, Вердер Бремен и

Лацио

.

4. Карл-Хайнц Румменигге

Румменигге — один из величайших немецких футболистов всех времен. Он позаботился о том, чтобы клинические инстинкты немецкого правонарушения сохранялись на международном уровне по стопам Вальтера, Зеелера и Мюллера.

Шестидесятичетырехлетний футболист забил девять голов на трех соревнованиях чемпионата мира, включая хет-трик против

Чили

в 1982 году. Он стал вторым лучшим бомбардиром мюнхенской «Баварии» после Герда Мюллера. Удивительно, но он оставил свою работу в банке, чтобы подписать контракт с «Баварией» в Мюнхене в 1974 году.

В 1980 и 1981 годах он выигрывал Золотой мяч для своего клуба и страны. У него было его самое любимое достижение с немецкими гигантами Бавария Мюнхен, завоевав два европейских кубка, межконтинентальный кубок и два чемпионских титула.

Румменигге выиграл чемпионат Европы 1980 года с Западной Германией и был частью команды, занявшей второе место на чемпионате мира 1986 года и чемпионате мира по футболу 1982 года. Дважды лучший европейский футболист года играл на чемпионатах мира в Аргентине в 1978 году, в Испании в 1982 году и в Мексике в 1986 году.

Западная Германия выбыла во втором групповом этапе 1978 года. Они заняли второе место после Италии и Аргентины в рейтинге. 1982 и 1986 годы. Румменигге также провел два чемпионата Европы, где Западная Германия обыграла

Бельгии

2-1 на турнире 1980 года в Италии и выиграла титул.

Всего Румменигге сыграл 95 матчей за сборную Германии в период с 1976 по 1986 год и забил 45 голов.

3. Лотар Маттаус

Лотар Маттаус — один из величайших немецких футболистов всех времен. Рекордсмен Германии по количеству матчей на дистанции: 150 матчей за сборную, включая победу на чемпионатах мира 1990 года и евро 1980, а также финиш на чемпионатах мира 82 и 86 годов, заняв второе место.

Маттаус был харизматичным полузащитником, который помог Германии обыграть Аргентину с Диего Марадоной на чемпионате мира 1990 года.Можно похвалить лидерство Маттауса в этом турнире, где он также забил 4 гола.

В два разных периода, с 1984 по 1988 год и с 1992 по 2000 год, Маттаус выиграл 7 чемпионатов лиги с «Баварией» в дополнение к одной серии А и трофею Кубка УЕФА с

Internazionale

.

Он был назначен европейским футболистом года после того, как в 1990 году возглавил Западную Германию на чемпионате мира по футболу; выиграв титул. Он стал первым игроком мира ФИФА 1991 года и единственным немецким игроком, удостоенным награды.

Маттеус зарегистрировал свое имя в пяти составах чемпионатов мира ФИФА и установил рекорд вместе с Антонио Карбахалем перед чемпионатом мира 2018 года, когда Рафаэль Маркес сравнял счет. С 25 играми он по-прежнему является рекордсменом по количеству сыгранных матчей чемпионата мира за все время.

Он был снова признан немецким футболистом года в 1999 году в возрасте 38 лет. За 20 лет он сыграл в 150 международных матчах и забил 23 гола. Многие считают Лоддара лучшим центральным полузащитником.

Маттеус входит в список 100 лучших футболистов ФИФА, составленный Пеле. «Он величайший противник, который у меня был за всю мою карьеру, и я думаю, что этого достаточно, чтобы описать его», — заявил Диего Марадона в своей книге «Йо соя эль-Диего».

Что касается стиля игры, Маттеус был гибким полузащитником, известным своими пасами, тактическим чутьем, сильным отбором мяча и сильной ударной силой. Обычно он выступал в качестве полузащитника между боксами на протяжении всей своей карьеры, но в конце своей карьеры он все же играл в роли чистильщика.

2. Герд Мюллер

Существует не так много рекордов, которых Герд Мюллер еще не держал. Известный бомбардир делит лидирующую позицию Германии с Мирославом Клозе, но в гораздо меньшем количестве матчей он добивался результата.

Для сравнения, его 566 голов делают его лучшим бомбардиром в истории мюнхенской «Баварии», в то время как его показатель количества голов к играм не имеет себе равных в истории Кубка европейских чемпионов. На чемпионате мира 1970 года амбициозный форвард забил 10 голов, включая хет-трики против

Перу,

и Болгарии.

Такие достижения обеспечили ему золотой мяч за год до того, как он помог немцам выиграть Евро-1972. Он забил дубль как в полуфинале, так и в финальной игре.

После этого он завершил свою международную карьеру, забив четыре гола в тот момент, когда Западная Германия выиграла чемпионат мира 1974 года. Герд Мюллер был провозглашен одним из величайших футболистов всех времен и одним из величайших немецких футболистов. за все время.

Нет ничего, чего бы Мюллер не достиг в футболе.На международной арене, забив 68 мячей в 62 матчах, он по-прежнему вдохновляет современных нападающих Германии.

По результативности Мюллер выигрывал те же награды, что и Зепп Майер, хотя забил голы за баварцев и выиграл четыре чемпионата Бундеслиги и три Кубка Европы.

1. Франц Беккенбауэр

Франц Беккенбауэр считается одним из лучших футболистов всех времен. Центральный защитник, который может играть и на позиции полузащитника.В настоящее время его имени приписывают статус современного подметальщика или либеро.

Дважды лучший европейский футболист года 103 раза играл за Западную Германию, продемонстрировав свою выдающуюся форму на трех чемпионатах мира ФИФА и двух чемпионатах Европы.

В 1974 году он выиграл чемпионат мира в качестве капитана и еще раз в 1990 году в качестве главного тренера немца. Вместе с Марио Загалло и французом Дидье Дешамом он является одним из трех человек, выигравших турнир как в качестве игрока, так и в качестве менеджера.

Он был первым шкипером международного и клубного уровня, выигравшим трофей Кубка мира и чемпионат Европы.Он один из величайших немецких футболистов всех времен; Для меня даже самый лучший !.

Беккенбауэр был назван в Команде мечты 20-го века Чемпионата мира по футболу ФИФА в 2002 году, а в 2004 году как один из лучших ныне живущих игроков мира в ФИФА 100.

Беккенбауэр выиграл Кубок обладателей кубков УЕФА в 1967 году и трижды в Европе. Кубки подряд с 1974 по 1976 год на клубном уровне с

Бавария, Мюнхен,

. Он первый футболист, выигравший три европейских кубка в качестве шкипера.

Основная часть его достижений пришлась на мюнхенскую Баварию, которая выиграла четыре чемпионата Бундеслиги, четыре чемпионата DFB-Pokals и три европейских кубка.


источник: SportMob


German Changeling Legends

Немецкие Changeling Legends


перевод и редакция:

Д. Л. Ашлиман
© 1998-2018



  1. Как защитить своего ребенка, Джейкоб
    Гримм, Немецкая мифология
  2. Эльфы, Иаков и Вильгельм
    Гримм, Детские и бытовые сказки
  3. The Nixie Changelings из
    Река Зааль,
    Якоб и Вильгельм Гримм, Немецкие легенды
  4. Подмена, Иаков и
    Вильгельм Гримм, Немецкие легенды
  5. Подмены в
    Вода, Якоб и Вильгельм Гримм, Немецкие легенды
  6. Подмена побежден
    с переключателем,
    Якоб и Вильгельм Гримм, Немецкие легенды
  7. Сохраняя наблюдение
    Дети, Якоб и Вильгельм Гримм, Немецкие легенды
  8. Рожь-Мать,
    Якоб и Вильгельм Гримм, Немецкие легенды
  9. Два подземелья
    Женщины,
    Якоб и Вильгельм Гримм, Немецкие легенды
  10. Никерт, А.Кун и В. Шварц, North German Legends, Tales,
    и
    Таможня
  11. Убеждения перевертышей в Альтмарке,
    Дж. Д. Х. Темме, Народные легенды из Альтмарка
  12. Подменыш,
    Карл Хаупт, Книга легенд Лаузица
  13. Признание гнома,
    Август Эй, Легенды и сказки Верхнего Гарца
  14. Подмена Плау,
    Карл Барч, Легенды, сказки и обычаи Мекленбурга
  15. Подпольные люди
    Попробуйте украсть ребенка,
    Карл Барч, Легенды, сказки и обычаи Мекленбурга
  16. Подмена
    Спорниц,
    Карл Барч, Легенды, сказки и обычаи Мекленбурга
  17. Подпольные люди
    фермы Лют,
    Карл Барч, Легенды, сказки и обычаи Мекленбурга
  18. Мекленбургские подмены,
    Карл Барч, Легенды, сказки и обычаи из Мекленбурга
  19. Подземка
    Люди крадут ребенка,
    Карл Барч, Легенды, сказки и обычаи Мекленбурга
  20. Подменыш,
    Иоганн Август Эрнст Кёлер, Книга легенд Рудных гор
  21. Table Talks on
    Подмена, Мартин Лютер
  22. Подмена
    Cüstrinichen,
    Дж.G. Th. Grässe, Книга легенд прусского государства
  23. В
    Подземные люди Амрума,
    J. G. Th. Grässe, Книга легенд прусского государства
  24. Подпольные люди в
    Lüttensee, J. G. Th. Grässe, Книга легенд Пруссии
    Состояние
  25. Призрачные шведы,
    Карл Линкер, Немецкие легенды и обычаи в округах Гессен
  26. Подменыш,
    Антон Альтрихтер, Легенды острова Иглау
  27. Сатана пытается украсть ребенка
    Иоганн Адольф Хейль, Народные легенды, обычаи и верования из Тироля

Якоб Гримм,

Немецкая мифология

  1. Если положить ключ рядом с младенцем, его нельзя будет обменять.
  2. Женщин нельзя оставлять одну в течение первых шести недель после
    роды, потому что тогда дьявол имеет над ними больше власти.
  3. В течение первых шести недель после родов матери не могут ходить
    спать, пока кто-нибудь не придет посмотреть на ребенка. Если матери
    одержимых сном подменышей часто кладут в колыбель. Предотвращать
    этот должен положить пару мужских штанов на колыбель.
  4. Каждый раз, когда мать выходит из комнаты младенца, она должна положить
    артикль отцовской одежды на ребенке, так что его нельзя
    обменялись.

Источник: Якоб Гримм, Deutsche Mythologie, , 4-е изд. (1877 г.), т. 3,
С. 450-460 (предметы 484, 509, 510, 744).



Якоб и Вильгельм Гримм,

Детские и домашние сказки

Эльфы забрали ребенка с колыбели матери. На его месте они
положил подменыша с толстой головой и пристальными глазами, который ничего не делал
но есть и пить. В беде она подошла к соседу и попросила
совет. Сосед велел ей отнести подменыша на кухню,
поставить на очаг, развести огонь и вскипятить воду в двух яичных скорлупах.Тот
должен рассмешить подменыша, и если он засмеется, все будет кончено
с ним. Женщина все сделала так, как сказала ее соседка. Когда она
поставил на огонь яичные скорлупы, наполненные водой, — сказал болван:

Теперь я такой же старый
, как Wester Wood,
Но никогда не видел, чтобы кто-то готовил в ракушках!

И он начал смеяться над этим. Когда он засмеялся, группа маленьких эльфов
внезапно появился. Они принесли законного ребенка, посадили его на
очага, и забрал подменыша.


Источник: Вильгельм и Якоб Гримм, Die
Вихтельманнер: Drittes Märchen, Kinder- und
Hausmärchen,
no. 39 / III.



Якоб и Вильгельм Гримм,

Немецкие легенды

Время от времени из реки Зааль выходили водоросли и уходили в
город Заальфельд, где покупали рыбу на рынке. Они могли быть
узнаваемые по их большим ужасным глазам и по краям их юбок
которые всегда были мокрыми. Говорят, что они были смертными, которые, как
детей, были увезены никси, которые затем оставили подменышей в
их место.


Источник: Вильгельм и Якоб Гримм, Die Elbjungfer und
das Saalweiblein, Deutsche Sagen, no.
60.
отрывок выше — это отрывок из более длинного описания никси и связанных с ними
водные духи рек Эльба и Зааль.



Якоб и Вильгельм Гримм,

Немецкие легенды

В Хесслохе около Одернхейма в Гау слуга и повар
священнослужитель жили вместе как муж и жена, хотя у них не было
смогли публично освятить свои отношения.У них был
ребенок вместе, но ему не удалось вырасти и набрать вес. Он плакал день и
ночь, всегда требуя, чтобы ее накормили.

В конце концов женщина обратилась за советом, и ей сказали, что ребенок поправится.
если бы она отнесла его в Нойхаузен на луг Цириак, взвесила бы
там, и напоить его водой из источника Кириак. В то время это было
считал, что в таких случаях ребенок таким образом выздоровеет или
умрет в течение девяти дней. [Примечание 1]

Когда женщина подошла к мельнице около Вестхофена, ребенок, которого она
нес на спине, стало так тяжело, что она начала задыхаться, и
пот начал стекать с ее лица.В тот момент странствующий студент
подошел к ней и сказал: «Женщина, что ты за дикое существо
несете? Будет чудо, если он не сломает тебе шею! »

Она ответила, что это ее родное дорогое дитя, которое ни вырастет, ни
набрать вес, и поэтому она отвезла его в Нойхаузен, чтобы
взвесили.

Он ответил: «Это не ваш ребенок! Это дьявол! [Примечание 2] Бросьте
его в ручей! »

Она не хотела этого делать, настаивая на том, что это ее ребенок, пока
целуя это.

Он продолжил: «Ваш ребенок дома в новой люльке за сундуком в
боковая комната. Бросьте этого монстра в ручей! »

Она плакала и рыдала, как ей сказали. Сразу там
из-под моста, где она стояла, издала сильный крик и волнение.
как вой волков и медведей. И когда приехала мать
Дома она нашла своего ребенка, бодрого и здорового, смеющегося в своей новой колыбели.


Примечание 1: подменыш обычно не живет дольше семи лет.
годы;
по другим данным, они живут восемнадцать или девятнадцать лет.[Сноска в
оригинал]

Примечание 2: потому что дьявол удаляет законных детей из колыбелей,
забирает их и заменяет своими. Отсюда и название
«подменыш». [Сноска в оригинале]

Источник: Вильгельм и Якоб Гримм, Der
Wechselbalg, Deutsche Sagen, no. 82.



Якоб и Вильгельм Гримм,

Немецкие легенды

Около Хальберштадта у одного крестьянина был убой, который сосал его мать и пять
кормилицы сохнут, все время едят обильно (так как они едят больше, чем
десять других детей).Он вёл себя так, что они устали
из этого. Крестьянину посоветовали взять ребенка на прогулку.
паломничество во славу Девы Марии в Хекельштадт и его
весил в этом месте.

Хороший крестьянин последовал этому совету. Он положил ребенка в корзину
и отправился, неся его на спине. Он собирался перейти
ручей на мосту, когда он услышал крик из воды под собой:
«Killcrop! Killcrop!»

Ребенок в корзине, который до сих пор не произнес ни слова, ответил:
«Хо! Хо!» Крестьянин этого не ожидал, и это его испугало.

Затем дьявол в воде спросил: «Куда ты идешь?»

Вышеупомянутый killcrop ответил: «Я собираюсь в Хекельштадт к нашей дорогой леди,
и взвесил себя, чтобы процветать «.

Когда крестьянин услышал, что подменыш прекрасно говорит, он
рассердился и бросил его вместе с корзиной в воду.
Затем двое дьяволов сошлись вместе и закричали: «Хо! Хо! Ха!» и
резвились и дрались друг с другом, а затем исчезли.


Источник: Вильгельм и Якоб Гримм, Die
Wechselbälge im Wasser, Deutsche Sagen , no. 83.



Якоб и Вильгельм Гримм,

Немецкие легенды

Следующая правдивая история произошла в 1580 году. Там недалеко от Бреслау.
жил выдающийся дворянин, у которого каждое лето собирали большой урожай сена
его подданные требовали для него урожая. Один год был
молодая мать среди его сборщиков урожая, женщина, у которой едва была неделя
оправиться от рождения ребенка.Когда она увидела, что не может
отказавшись от указа дворянина, она взяла с собой ребенка, положила его на
небольшой пучок травы, и оставила его в покое, пока она помогала с
сенокошение. Поработав некоторое время, она вернулась к своему ребенку.
ухаживать за ним. Она посмотрела на это, громко закричала, ударила руками
над ее головой и в отчаянии закричала, что это не ее ребенок:
Он так жадно высасывал из нее молоко и так нечеловечески выл.
таким образом, что это не было похоже на ребенка, которого она знала.

Как обычно в таких случаях, она держала ребенка несколько дней, но это
вел себя так плохо, что добрая женщина чуть не упала в обморок. Она сказала ей
рассказ дворянину. Он сказал ей: «Женщина, если ты думаешь, что это
не ваш ребенок, тогда сделайте это одно. Вынеси его на луг
там, где вы оставили своего предыдущего ребенка, и сильно избили его выключателем. Затем
вы станете свидетелем чуда ».

Женщина последовала совету дворянина. Она вышла и избила
ребенок с выключателем, пока он не закричал.Потом дьявол принес
вернуть украденного ребенка, сказав: «Вот оно!» И с этим он
забрал собственного ребенка.

Эту историю часто рассказывают и знают как молодые, так и старые в
и вокруг Бреслау.


Источник: Вильгельм и Якоб Гримм, Wechselkind mit
Рутен гестрихен, Deutsche Sagen, herausgegeben von den Brüdern Grimm (Берлин: In der Nicolaischen Buchhandlung, 1816), № 87, стр. 144-45 [№ 88 в более поздних изданиях].



Якоб и Вильгельм Гримм,

Немецкие легенды

Надежный гражданин Лейпцига рассказал такую ​​историю: Когда он впервые
Ребенку было несколько недель, они нашли его три ночи лежащим
перекрещиваются и открыты в своей колыбели, хотя колыбель стояла
сразу рядом с кроватью матери.Поэтому отец решил
бодрствовать в течение третьей ночи и уделять пристальное внимание его
ребенок. Он долго настаивал, не спал до полуночи.
С ребенком ничего не случилось, потому что он внимательно следил
в теме. Но потом его глаза стали немного прикрываться. Вскоре после этого
мама проснулась и увидела, что ребенок снова лежит поперек, и что
крышка была снята с колыбели и перекинута через середину
ее кровать. По обычаю она обычно складывала обложку.
снова у подножия колыбели.Все произошло так быстро, что
все были поражены. Однако у демона, похоже, не было никаких
дальнейшая власть над ребенком.


Источник: Вильгельм и Якоб Гримм, Das Schauen auf
die Kinder, Deutsche Sagen, no. 89.



Якоб и Вильгельм Гримм,

Немецкие легенды

Жители Марка Бранденбурга рассказывают легенду о Ржаной матери.
кто прячется в зерновых полях. По этой причине дети не решаются ходить.
в зерновое поле.

В Альтмарке дети молчали словами: «Держи рот, или
Рожь-Мать, с ее длинными черными сиськами, придет и заберет тебя! »

В окрестностях Брауншвейга и Люнебурга ее называют
Зерновая жена. Дети, ищущие васильки, рассказывают друг другу истории о
как она крадет маленьких детей; и поэтому они не смеют заходить слишком далеко
в зеленые поля.

В 1662 году женщина из Заальфельда рассказала Прэториусу следующее:
Рассказ: Оттуда дворянин заставил одного из своих подданных, женщину, которая
родила менее чем на шесть недель раньше, чтобы связать снопы во время
уборка урожая.Женщина, которая все еще кормила ребенка грудью, взяла его с собой в
поле. Чтобы лучше выполнять свою работу, она уложила ребенка на
земля. Некоторое время спустя присутствовавший там дворянин увидел
Приходит Земля-Женщина с ребенком и променяет его на крестьянку.
ребенок. Ложный ребенок заплакал. К нему поспешила крестьянка в
чтобы ухаживать за ним, но дворянин удержал ее, сказав, что он
скажите ей причину заблаговременно. Женщина думала, что он делает
это для того, чтобы заставить ее работать усерднее, что вызывало у нее большое беспокойство.Тем временем ребенок непрерывно плакал, пока, наконец, Рожь-Мать
вернулся, поднял плачущего ребенка и положил украденного ребенка обратно в
свое место.

Увидев все это, дворянин вызвал крестьянина.
женщина и велел ей вернуться домой. И с того времени он решил
никогда больше не принуждать к работе недавно родившую женщину.


Источник: Вильгельм и Якоб Гримм, Die
Roggenmuhme, Deutsche Sagen, no. 90.



Якоб и Вильгельм Гримм,

Немецкие легенды

Следующая история была рассказана Прэториусу студенткой, чья мать
утверждал, что это произошло в Дессау.

Женщина родила ребенка и положила его рядом с собой. Она попала в
глубокий сон. Ребенок еще не крестился. В полночь два
Вошли подземные женщины и разожгли огонь в очаге. Они разместили
чайник с водой над огнем. Затем они купали ребенка, который у них был
принесли с собой в воду и отнесли в комнату женщины
где они обменяли его на ее спящего ребенка.

Ребенка забрали, но, дойдя до первого холма, начали
борются за него, бросая взад и вперед друг в друга, как мяч.Ребенок заплакал, от чего разбудила горничная. Она посмотрела на
подпольный женский ребенок и понял, что произошел обмен.
Она побежала к передней части дома, где обнаружила, что женщины спорят.
про украденного ребенка. Она вступила в бой и поймала ребенка
когда они бросали его туда-сюда. С ребенком на руках она
побежал домой. Она поставила подменыша за дверь, и горожанки
пришел и забрал обратно.


Источник: Вильгельм и Якоб Гримм, Die zwei
unterirdischen Weiber, Deutsche Sagen, no.91.



А. Кун и В. Шварц,

Северо-германские легенды, сказки и
Таможня

Никерт — маленький серый человечек, который живет в воде и отлично
желание человеческих детей. Если они еще не крестились, он
воровать
их, оставив на их месте своих детей. Они очень маленькие, но
имеют
большие, широкие головы.

Однажды путешествующая женщина родила в Шарфенбрюке ребенка. В виде
скоро
поскольку она выздоровела и переходила мост Рут по дороге домой,
в
Никерт напал на нее незамеченным и украл ее новорожденного ребенка,
уезжая в
его место его уродливому парню с толстой головой.Он прожил восемь
лет, и
потом умер. Если бы женщина не пересекла с ней проточную воду
новорожденный
Никерт не смог бы ничего с ней сделать.

Подменыши, которых Никерт заменяет человеческим детям, очень
сильный,
часто имея больше силы, чем трое сильных мужчин вместе.

Однажды в Цюлихендорфе жил крупный ребенок Никерт, который
полностью
дикий. Он испачкал себя и был почти как животное. Однажды
рабочий пришел
домой с тяжеловозом, набитым зерном и врезался в столб
так трудно
что он не мог освободиться.Ребенок Никерт, который сидел внутри
следующий за
в окно, увидел, что случилось, и спросил: «Я могу вам помочь?»

Вспыльчивый рабочий ответил: «Ты, тупой шарлатан, это слишком тяжело для
ты!»
Затем ребенок Никерт вышел на улицу и одним мощным толчком толкнул
вагон
бесплатно. Через три дня ребенок Никерт исчез.


Источник: А. Кун и В. Шварц, Norddeutsche Sagen, Märchen und
Gebräuche
(Лейпциг: Ф. А. Брокгауз, 1848), стр. 92-93.



Дж. Д. Х. Темме,

Народные легенды из Альтмарка

  1. Чтобы «тупицы» (подземные духи) не обменивались
    новорожденного ребенка, за ним нужно постоянно наблюдать, пока он не крестится. Для
    по этой причине крещение совершается как можно скорее.
  2. Карлики в районе между Зальцведелем и Дисдорфом не называются
    «тупицы», а скорее «подпольщики». Здесь вера в то, что
    ребенок может быть обменен особенно силен.Люди опасаются, что
    деформированные карлики, которые живут под землей и которые ничего не хотят
    больше, чем иметь красивых, хорошо сформированных человеческих детей, украдет
    новорожденные, оставив собственных уродливых детей, называемых подменышами, в
    их место. Поэтому всегда есть большая спешка, чтобы завести ребенка.
    крестился, и пока это не произойдет, мать и ребенок не останутся
    в одиночестве хоть на мгновение. Кроме того, до тех пор всегда должен быть
    горящий свет возле них даже средь бела дня, потому что метро
    люди боятся света.
  3. Ребенка необходимо тщательно и постоянно защищать от обмена
    подземными людьми, пока не крестится. Поэтому так называемый
    «Слово Божье», лист из Библии из сборника гимнов, либо завернутый
    с ребенком в одеяле или лежащим в колыбели.

Источник: J. D. H. Temme, Die Volkssagen der Altmark (Берлин:
In der Nicolaischen Buchhandlung, 1839), стр.74, 82, 86.



Карл Хаупт,

Книга легенд Лаузица

У ребенка всегда должен быть кто-то рядом, пока ему не исполнится шесть недель.Иначе могла прийти старуха из леса или гор и
обменять физически и умственно отсталого, уродливого подменыша на
младенец. По крайней мере, нужно положить книгу гимнов возле детской комнаты.
голову перед выходом из комнаты. Однако если — по неосторожности —
несчастье случается, вы должны немедленно его заметить. Затем вы
нужно только переключиться с ветвей плакучей березы и
сурово победить подменыша им. Старуха ответит на его
плачет, возвращая обмениваемого ребенка и забирая чудовищного ребенка
далеко.Вы должны позволить ей уйти беспрепятственно, ни ругая, ни
проклиная ее, иначе вы останетесь с подменышем, висящим на
твоя шея.


Источник: Karl Haupt, Sagenbuch der Lausitz. Эрстер Тейл:
Дас
Geisterreich
(Лейпциг, Verlag von Wilhelm Engelmann, 1862), стр. 69.
Источником Хаупта являются Леопольд Хаупт и Й. Э. Шмалер, Volkslieder der
Wenden in der Ober- und Niederlausitz
(Grimma, 1841), т. 2, стр. 267.



Август Эй,

Легенды и сказки Верхнего Гарца

Мать обменяла своего ребенка карликами, и вместо него они
заложил подменыш.Мать была обеспокоена, потому что ребенок выглядел таким
очень старый. Она поделилась своим горем с чернорабочим. Он сказал ей, что это
не ее ребенок, а карлик. Она могла доказать это кипячением
немного масла, держа ребенка на руках, а затем спрашивая его, сколько ему лет. В
женщина сделала это. С ребенком на руке она подлила масло в огонь.
Он спросил ее, что она делает, и мать сказала, что хочет
заварить пиво. С этими словами она установила несколько пустых ореховых скорлуп вокруг
огонь, чтобы позже она могла налить в них пиво.Тогда карлик сказал:
невинно и не задумываясь:

Теперь я такой же старый
, как лес Гарца,
И я ничего подобного не видел,
Всю свою жизнь.
Пиво в ореховой скорлупе!

Теперь мать знала, что это старый карлик. Таким образом она поставила его и
пригрозила убить его, если он не вернет ее ребенка. Карлик сказал
просто чтобы ненадолго выйти на улицу. Когда она вернулась, ее ребенок
был там, а гном ушел. Позже ребенок стал большим, сильным,
богатый и очень счастливый.


Источник: August Ey, Harzmärchenbuch; oder, Sagen und
Märchen
aus dem Oberharze
(Stade: Verlag von Fr. Steudel, 1862), стр. 106-107.



Карл Барч,

Легенды, сказки и обычаи из Мекленбурга

У супружеской пары из Плау родился ребенок, который через два года
длиной до обуви. У него была огромная голова, и он не мог учиться
говорить. Они поделились своей озабоченностью со стариком, который сказал: «Конечно
подпольщики обменяли вашего ребенка.Если ты хочешь быть
уверен в этом, затем возьмите пустую яичную скорлупу и при наличии
ребенок наливает в него свежее пиво, затем добавляет дрожжи, чтобы оно заквашилось. Если
ребенок начинает говорить, значит, мои подозрения верны «.
последовал этому совету. Едва пиво начало бродить, как
ребенок крикнул из колыбели:

Теперь я такой же старый, как
, Как Богемское золото,
Но это первое, что я когда-либо слышал,
О пиве, сваренном в яичной скорлупе.

Родители решили, что уже на следующую ночь бросят
ребенка в реку Эльба.Они встали после полуночи и пошли в
колыбель, где они обнаружили сильного и здорового ребенка. В
подпольщики забрали собственного ребенка.


Источник: Karl Bartsch, Sagen, Märchen und Gebräuche.
аус
Мекленбург
(Вена, Вильгельм Браумюллер, 1879), т. 1, стр. 42.
Мекленбург находится на северо-востоке Германии, на берегу Балтийского моря.

Настоящие слова гнома на нижненемецком оригинале:

Ik bün so olt
as Böhmer Gold,
doch dat seih ik taum irsten Mal,
dat man Bier brugt в Eierschal.



Карл Барч,

Легенды, сказки и обычаи из Мекленбурга

В Ланкене близ Пархима крестьянка однажды ночью лежала в постели с
ее маленький ребенок, который еще не крестился. Потому что луна была
сияя, она задула свет. Потом она вдруг заметила, что немного
женщина стояла у двери рядом с звонком. Она подошла к кровати и
схватил мальчика и хотел забрать его. Крестьянка держала
так быстро, как только могла, но маленький человек тянул чуть ли не сильнее
чем она была.Потом крестьянка позвала мужа, а когда он
зажег свет, маленькая женщина исчезла.


Источник: Karl Bartsch, Sagen, Märchen und Gebräuche.
аус
Мекленбург
(Вена, Вильгельм Браумюллер, 1879), т. 1, стр. 46.
Источником этой легенды для Барча является ученик средней школы по имени Бем.
из Пархим.



Карл Барч,

Легенды, сказки и обычаи из Мекленбурга

У молодой крестьянки из Шпорница подполье украли ребенка.
человека или монка, и подменыш поставил его место в колыбель.Мать видела, как это произошло, но не могла ни пошевелиться, ни крикнуть. В
Маникен сказал ей, что ее сын когда-нибудь станет королем
подземные люди. Время от времени им приходилось обменивать один из своих
царские дети для человеческого ребенка, чтобы земная красота не
полностью вымирают среди них. Ей сказали хорошо позаботиться о
маленький принц гномов, и ее дом будет благословлен удачей.
С этими словами Мёнк положила подменыша себе на грудь и исчезла.
с ребенком.Она заботилась о ребенке, и о ее благополучии
домохозяйство заметно увеличилось. Однако подменыш оставался маленьким и
некрасивый, и умер на двадцатом году жизни.


Источник: Karl Bartsch, Sagen, Märchen und Gebräuche.
аус
Мекленбург
(Вена, Вильгельм Браумюллер, 1879), т. 1, стр. 46.
Барч называет источником этой легенды «Niederhöffer 4, 154 ff».



Карл Барч,

Легенды, сказки и обычаи из Мекленбурга

Говорят, что ферма крестьянина Люта в Шпорнице была
раньше часто посещали подпольщики.Однажды, когда крестьянин
уехав в город, они обменяли его ребенка на своего, того, у кого
невероятно большая голова и которая не росла должным образом, но кто в противном случае
психически все было в порядке. Чтобы вернуть своего ребенка, действуя на
по совету соседки жена крестьянина сварила пиво в
яичная скорлупа.

При этом ребенок спросил: «Что ты там делаешь?»

Она ответила: «Завариваю».

Тогда ребенок сказал:

Я такой же старый
, как Богемское золото,
Но за все свои дни я никогда не видел такого пивоварения.

Тогда женщина сказала: «Я тебя брошу». Потом ребенок заплакал.
Подпольщики услышали это и вернули ее ребенка.


Источник: Karl Bartsch, Sagen, Märchen und Gebräuche.
aus Meklenburg
(Вена, Вильгельм Браумюллер, 1879), т. 1, стр.
46-47. Источником этой легенды является ученик средней школы.
по имени Томс из Пархим.

Стих на нижненемецком языке:

Ik bün so olt
as Böhmegold
æwer so’n Brugen heww ‘k min Dag nich seihn.



Карл Барч,

Легенды, сказки и обычаи из Мекленбурга

В Рёвершагене подпольщики однажды обменяли женский
некрещеный ребенок для одного из своих. По совету мудрого
человек, она положила ребенка подпольщиков на плаху, как
хотя она собиралась убить его топором. Ребенок гнома
немедленно исчезла, а ее собственный ребенок был возвращен.


Источник: Karl Bartsch, Sagen, Märchen und Gebräuche.
аус
Мекленбург
(Вена, Вильгельм Браумюллер, 1879), т.1, стр. 62.
Источником этой легенды является пастор Дольберг из Хинрихсхагена.



Карл Барч,

Легенды, сказки и обычаи из Мекленбурга

По словам старушки из Вицина, в ее деревне и во всем
районе Штернберга, раньше было принято держать свет
горит всю ночь в непосредственной близости от новорожденного ребенка, пока он не
крестился. У одной женщины, которая не смогла этого сделать, украла ребенка
подземных людей, и они положили на его место свою.

На следующий день женщина заметила обмен и спросила у соседки
совет. Она сказала ей, что она должна «вариться через яйцо». Мать
последовал этому совету, и подменыш, до сих пор не произносивший ни слова
звук, вскрикнул:

Я такой же старый
, как Богемское золото,
Но такого заваривания я еще не видел.

На это женщина закричала: «К черту с тобой! Ты не моя.
ребенок! «Затем произошла большая суматоха, и подменыш
исчезла, и мать вернула собственного ребенка.


Источник: Karl Bartsch, Sagen, Märchen und Gebräuche.
aus Meklenburg
(Вена, Вильгельм Браумюллер, 1879), т. 1, стр.
64-65. Источник Барча — это опознанный студент семинарии из Заррентина.
инициалами «Г. П.»

Барч объясняет фразу «варить через яйцо» следующим образом:
примечание: «Это можно сделать, открыв яйцо с обоих концов, но одно отверстие
должен быть больше другого. Затем наливают воду в большее отверстие.
и позволяет капать через меньшую.»

Стих на нижненемецком языке:

Ik bün so olt
as Böhmer Gold,
doch sonn Brug’n heww ik noch nie seihn.



Иоганн Август Эрнст Кёлер,

Книга легенд Рудных гор

Ребенка младше шести недель нельзя нести «на смену»,
(то есть чередование правой руки и левой руки), для
следовательно, его может украсть подменыш.


Источник: Иоганн Август Эрнст Кёлер, Sagenbuch des
Erzgebirges
(Шнееберг и Шварценберг: Verlag und Druck von Carl Moritz
Гертнер, 1886), нет.198, стр. 154.

Примечание Келера: Здесь подменыш — это демон, который обменивается
дети. Однако в легендах о Лаузитце [См. Karl Haupt
Sagenbuch der Lausitz (Лейпциг: Verlag von Wilhelm Engelmann,
1862), т. 1, вып. 71], подменыш — умственно отсталый, уродливый
ребенок, которого старуха из гор или леса обменяла на
оставленный без присмотра и некрещеный, хорошо сложившийся ребенок в возрасте до шести недель.
Точно так же, согласно шлезианской легенде, водяная нимфа обменяла ее.
ребенок для человеческого ребенка, который остался один в поле.Ребенок
от водяной нимфы оставалась умственно отсталой и называлась также подменышем.



Мартин Лютер

История перевертыша в Дессау

Восемь лет назад [в 1532 году] в Дессау я, доктор Мартин Лютер, увидел
и коснулся подменыша. Ему было двенадцать лет, и судя по его глазам и
тот факт, что у него были все органы чувств, можно было подумать, что он
был настоящим ребенком. Он ничего не делал, кроме еды; на самом деле, его хватило на любой
четыре крестьянина или молотильщика.Он ел, говно и злился, и всякий раз
кто-то дотронулся до него, он заплакал. Когда в доме происходили плохие вещи, это
смеялся и был счастлив; но когда дела пошли хорошо, он плакал. У него были эти
две добродетели. Я сказал князьям Ангальта: «Если бы я был принцем или
здесь линейка, я бы бросил этого ребенка в воду — в молду
что течет Дессау. Я осмелюсь совершить на нем убийств ! »
Но курфюрст Саксонии, который был со мной в Дессау, и принцы
Анхальт не захотел последовать моему совету.Поэтому я сказал: «Тогда ты
все христиане должны повторять молитву Господню в церкви, чтобы Бог
может изгнать дьявола ». Они делали это ежедневно в Дессау, а
ребенок-подменыш умер в следующем году …. Такой ребенок-подменыш
это всего лишь кусок плоти, massa carnis, , потому что у него нет души.


Источник: Мартин Лютер, «Historia von einem Wechselkinde zu Dessau», Sämmtliche Werke , vol. 60 (Франкфурт-на-Майне: Verlag von Heyder & Zimmer, 1854), стр.39-40.



Подмена от дьявола

Подмена и убийца заменяются законнорожденными детьми.
Сатана, чтобы поразить человечество. Он часто втягивает некоторых девушек в
вода, оплодотворяет их и держит их при себе, пока они не отдадут свои
дети; потом он помещает этих детей в колыбели, взяв
законные дети прочь. Но такие подменыши, говорят, не живут
больше восемнадцати или девятнадцати лет.


Источник: Мартин Лютер, «Wechselkinder vom Teufel», Sämmtliche Werke , vol.60 (Франкфурт-на-Майне: Verlag von Heyder & Zimmer, 1854), стр. 22.



Убийца Хальберштадта

У человека, который жил недалеко от Хальберштадта в Саксонии, был убийца, который сосал
сушат его мать и еще пять кормилиц. Далее он ел
много и ведет себя очень странно. Мужчине сказали, что он должен
взять ребенка в паломничество в Хокельштадт, чтобы восхвалить Деву Марию
и чтобы его там взвесили. Крестьянин последовал этому совету и поставил
вперед, неся ребенка в корзине.Но когда он подошел к мосту через
немного воды, черт в воде под мостом крикнул:
«Killcrop! Killcrop!» Ребенок в корзине, который еще никогда не говорил
на слово, ответил: «Хо! Хо!» Это поразило крестьянина. Дьявол в
вода тогда спросила: «Куда ты идешь?» Killcrop сказал: «Я нахожусь на
мой путь в Хокельштадт к нашей дорогой леди, чтобы меня там взвесили, чтобы
чтобы я мог расти «. Когда крестьянин услышал речь подменыша, первый
когда это случилось, он рассердился и бросил ребенка в
вода, корзина и все.Затем двое дьяволов сошлись вместе и закричали: «Хо,
хо, ха !, «играли друг с другом, катались друг с другом и
исчез.

Сатана изводит человечество такими подменышами и смертоносными существами, подставляя
их для настоящих детей. Сатана имеет власть обменивать детей,
поставить дьявола в колыбель вместо ребенка. Этот дьявол будет
сосать и есть, как животное, но оно не будет расти. Таким образом, говорят, что
подменыши и убийцы не живут дольше восемнадцати или девятнадцати
годы.

Часто младенцев обменивают в течение первых шести недель,
и что дьяволы ложатся на их место, заставляя себя
отвратительнее гадить, есть и плакать больше, чем любой другой
дети. Родители не получают отдыха от таких гадких зверей. Матери
высосаны досуха и больше не могут кормить грудью …. Однако подменыши
детей нужно крестить, потому что их не всегда можно распознать как
такие в течение их первого года.


Источник: Мартин Лютер, «Ein andere Historie von einem Wechselkinde», Sämmtliche Werke , vol.60 (Франкфурт-на-Майне: Verlag von Heyder & Zimmer, 1854), стр. 40-42.

Этот рассказ включен в Deutsche Sagen (1816, № 83) Якоба и Вильгельма Гримм.



J. G. Th. Grässe,

Книга легенд прусского государства

В 1565 году в деревне Кюстринихен в Новой Марке.
Бранденбург, жена крестьянина Андреаса Правица родила
ребенок, которого крестили с именем Матиас. Ребенок изначально
казалась совершенно нормальной, но к тому времени, когда она достигла возраста
из двадцати у него все еще не было оснований и развилось отталкивающее
внешний вид.И хотя он достиг совершеннолетия и
борода на подбородке, он так и не научился ни стоять, ни ходить, ни даже
говорить. Когда он был голоден, он просто хныкал или ревел. Не мог
переходил с одного места на другое и ничего не делал, кроме еды и питья. Многие
люди думали, что это должно быть убийца или подменыш, вроде того
что Лютер обсуждает в своих работах.


Источник: J. G. Th. Grässe, Sagenbuch des
Preußischen
Staats,
т. 1 (Glogau: Verlag von Carl Flemming, 1871), no.59, стр. 75.



J. G. Th. Grässe,

Книга легенд прусского государства

На острове Амрум было много подземных людей, мало
манекены или карлики не выше стола. На них были красные чепчики.
головы. Боялись, что если не присматривать за новорожденным ребенком
пока он не был крещен, его могли обменять подпольщики.


Источник: J. G. Th. Grässe, Sagenbuch des
Preußischen
Staats,
т. 1 (Glogau: Verlag von Carl Flemming, 1871), стр.1091.
Этот отчет (№ 1350, стр. 1091-1092) содержит дополнительные верования о
подземные люди на острове Амрум в Северном море.



J. G. Th. Grässe,

Книга легенд прусского государства

В прошлом веке в окрестностях Люттензее в Гольштейне
там были две девушки с огромными головами, которые были потомками
подземные люди, обменявшие их с пеленок на другие
дети. Раньше родители всегда держали возле своего дома горелку.
детей и неусыпно следили за тем, чтобы подпольщики не
забирая их.Говорят, что девушки жили в доме, который был
принадлежит некоему Эггерту Мёллеру, но никто не знает, что с ними стало.


Источник: J. G. Th. Grässe, Sagenbuch des
Preußischen
Staats,
т. 1 (Glogau: Verlag von Carl Flemming, 1871), no. 1243, стр.
1010.



Карл Линкер,

Немецкие легенды и обычаи в округах Гессен

Со времен Тридцатилетней войны шведы жили ужасной памятью.
вдоль реки Кинциг.«Швед», как и «хорват», — плохое ругательство, и
есть истории о мужчинах и женщинах-фантомах шведов как о вредных существах и
злые колдуны.

В Штайнау женщина, несущая на руке своего полуторагодовалого мальчика,
наткнулся на Призрачную шведку, когда переходил улицу в
Рассвет. Последний схватил ребенка и заставил его исчезнуть. Она
велела скорбящей матери вернуться домой, где она найдет своего ребенка
в его постели. Охваченная смертельным страхом, женщина поспешила домой.в
В постели она увидела воющего уродливого подменыша, мальчика с очень толстым
голова. Со временем мальчик вырос, но остался умственно отсталым.


Источник: Карл Линкер, Deutsche Sagen und Sitten in
Hessischen
Gauen
(Cassel: Verlag von Oswald Bertram, 1854), стр. 110. Линкера
Источник: д-р Бернштейн из Шлюхтерна.



Антон Альтрихтер,

Легенды острова Иглау [в
Моравия]

Об этом рассказала старая акушерка, так что это должно быть правдой.Пока ребенок
крещеные, таинственные существа пытаются украсть его и посадить подменыша в
свое место. У такого подменыша большая голова с угольно-черными волосами и
маленькое тело с тонкими ножками, на которых не учатся ходить. Когда это
происходит несчастье, надо безжалостно бить подменыша, пока
вор возвращает правильного ребенка.

Женщина уложила еще некрещеного младенца в кровать с балдахином. В
вишня только что созрела, и соблазнительные красные плоды манили
через окно из сада.Новая мама не удержалась, и
вышла на улицу, чтобы собрать несколько вишен. Едва она пересекла
порог, когда ее преодолела тревога за спящего ребенка, и
она быстро вернулась. На самом деле рядом с
кровать. Женщина вскрикнула, и существо исчезло. Отпечаток своего
ужасная лапа, за которую она схватила ребенка, все еще виднелась на
кровать с балдахином.


Источник: Антон Альтрихтер, Sagen aus der Iglauer Sprachinsel
(Иглау: Друк фон Дж.Риппель и Сон, 1920), стр. 100.



Иоганн Адольф Хейль,

Народные легенды, обычаи и верования из Тироля

В долине Сарн жила жена фермера, которая не принимала
С христианством все слишком серьезно. Она не смогла благословить своих детей утром
и ночь. И в других отношениях она не была добра к людям. Она поссорилась
со слугами, и никто не сделал достаточно хорошо, чтобы доставить ей удовольствие.

Однажды вечером она отругала всю семью и отправила детям
спать, не давая им благословения и не заставляя их молиться.Вдруг дьявол встал посреди комнаты, разорвал младшую
ребенок со своей кровати и собирался унести его. Он уже был в
дыра в стене, через которую он вошел, когда жена фермера увидела
его. Она была напугана, но, к счастью, ей пришло в голову сделать
знак креста над ребенком. Увидев это, дьявол уронил
ребенок упал на пол и с криком убежал обратно через дыру.

Это был хороший урок для женщины. Она изменила свой образ жизни и стала
набожной и терпеливой, и она также заставляла своих детей молиться.Никогда больше она не позволяла никому из них вставать или ложиться спать без
получая ее благословение. Однако заштукатурить никто так и не смог.
отверстие, которое дьявол проделал в стене, чтобы войти в дом.


Источник: Joh. Адольф Хейл, Volkssagen, Bräuche und
Meinungen aus
Tirol
(Brixen: Verlag der Buchhandlung des Kath.-polit. Pressvereins,
1897), стр. 277-278.



Вернуться к



Табулирование с помощью WebCounter.



Отредактировано 16 октября 2018 г.

Германские легенды, мифы и саги

Основное содержание

Автор: Молли Швихтенберг

Германские мифы помогли сформировать многие из наших современных мифов и легенд. Популярные фильмы, такие как Властелин колец и Тор , уходят корнями в старые германские истории из саги о Вёльсунгах, как и большинство современных сказок. Германские мифы повлияли на все, от современного повествования до костюмов на Хэллоуин, живя в воображении создателей спустя сотни лет после того, как они были впервые рассказаны.

Что делает германский мир?

Германский мир состоит из людей, говорящих на германских языках, включая английский, немецкий, голландский, норвежский и шведский, а также на более старых языках, диалектах и ​​вариантах, таких как шотландский, англосаксонский и идиш. История германских народов восходит к 2000 году до нашей эры. Они зародились в Дании, северной Германии и южной Скандинавии, а после падения Рима в V веке они распространились на современные Италию, Испанию, Северную Африку и Англию.

Памятники древнегерманского мира

Дольмены в Дании: На этом сайте показаны могилы и украшения из дохристианской германской культуры. Германский народ оставил много примеров подобных построек.

Руны из Скандинавии: посмотрите галереи каменных произведений искусства и письменных работ из германской истории.

Портал Сигурда: резьба по дереву на дверном косяке церкви в Норвегии рассказывает историю Сигурда из саги о Вёльсунгах.

Рунический камень Сигурда: Этот знаменитый рунический камень, найденный в Швеции, показывает историю Сигурда и его битв против Фафнира и Регина.

Алтари, могилы и другие каменные памятники из древнегерманского мира: древние германские народы воздвигли множество каменных памятников, образцы которых сохранились до сих пор.

Дохристианские германские и скандинавские боги

Бальдер: сын Одина и Фригга и брат Тора, он наиболее известен своей смертью, которая положила начало Рагнароку, концу света.

Фрей: брат-близнец Фрейи, он бог мужественности и процветания.

Гефион: богиня пахоты и датского острова Зеландия, возможно, она также была источником вдохновения для матери Гренделя в Беовульфе .

Один: Один из самых почитаемых богов в германских преданиях, он отец Тора и Бальдра и муж Фригг. Он бог мудрости, смерти, исцеления, виселицы, войны, победы, поэзии, колдовства и рунического алфавита.

Остара: Остара была германской богиней весны и плодородия; от ее имени происходит слово «Пасха».

Rígsþula : The Lay of Rig: это история о том, как в германских мифах были созданы первые люди.

Тор: Сын Одина, он бог грома.Тор — один из самых популярных германских богов в современной массовой культуре, он владеет молотом под названием Мьёльнир, который достаточно силен, чтобы уничтожить целые горы одним ударом. Мифический Тор сильно отличается от своего экранного аналога; даже цвет его волос был изменен с красного в мифологии на светлый в недавних фильмах.

Викинги

Хотя костюмы викингов на Хэллоуин почти всегда включают шлемы с рогами, маловероятно, что настоящие викинги когда-либо их носили. Этот образ возник из работ, созданных в 1800-х годах скандинавскими художниками.

Викинги в Новом Свете: германские исследователи добрались до Америки в конце 900-х годов, почти за 500 лет до отплытия Христофора Колумба. У них были поселения в Гренландии, Исландии и Ньюфаундленде.

Корабли викингов: Корабли викингов были известны своей способностью преодолевать большие расстояния, и для маневра требовалось только мелководье. Это позволяло им быстро входить в порты и выходить из них.

Морское путешествие и завоевание викингов: корабли и технологии викингов позволили им править морем.То, как они использовали эту технологию, помогло сформировать лицо древнего мира.

Германская культура

Скандинавский миф: взгляните на мифологию, выросшую из ранних германских историй, и на то, как она повлияла на жизнь викингов.

Скандинавская мифология: Скандинавская мифология — одна из самых известных частей ранней германской истории. Изучение скандинавского пантеона очень важно для понимания многих германских историй.

The Vikings: The History Channel рассказывает об эпохе викингов.

Кем были викинги? Многие факторы за пределами германского мира помогли изменить способ взаимодействия викингов с другими культурами.

Мифология и легенды

Энциклопедия «Мифика», под редакцией М.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

2021 © Все права защищены.