Повесть киплинга маугли: Редьярд Джозеф Киплинг, Маугли – читать онлайн полностью – ЛитРес

Содержание

Сказка Маугли читать онлайн полностью, Первая книга Джунглей

В Сионийских горах наступил очень жаркий вечер. Отец Волк проснулся после дневного отдыха, зевнул, почесался и одну за другой вытянул свои передние лапы, чтобы прогнать из них остаток тяжести. Волчица Мать лежала, прикрыв своей большой серой мордой четверых барахтавшихся, повизгивавших волчат, а в отверстие их пещеры светила луна.

– Огур!.. – сказал Отец Волк. – Пора мне идти на охоту.

И он уже готовился пуститься по откосу горы, когда маленькая тень с пушистым хвостом показалась подле входа в пещеру и жалобно провизжала:

– Пусть тебе сопутствует удача, о вождь волков, пусть судьба даст твоим благородным детям сильные, белые зубы; пусть счастье улыбается им. И да не забывают они голодных!

Говорил шакал Табаки, лизоблюд. Волки Индии презирали Табаки за то, что он всем причинял неприятности, сплетничал и поедал тряпьё и лоскутья кожи на сельских свалках мусора. Вместе с тем, в джунглях боялись его, потому что шакалы способны сходить с ума, а в таком состоянии они забывают всякий страх, бегают по лесам и кусают всех, кого встречают. Когда маленький шакал сходит с ума, даже тигр прячется от него. Ведь для дикого создания безумие величайший позор! Мы называем эту болезнь водобоязнью, в джунглях же её считают дивани – безумием.

– Войди же и посмотри, – сухо сказал ему Волк, – только в пещере нет ничего съедобного.

– Для волка – нет, – ответил Табаки, – но для такого скромного создания, как я, даже обглоданная кость – великолепный пир. Что такое мы, Джидур лог – племя шакалов, – чтобы выбирать и пробовать?

Мелкими шажками он вбежал в самую глубь пещеры, отыскал там оленью кость с остатками мяса, присел и принялся с наслаждением её грызть.

– Прими великую благодарность за прекрасное угощение, – сказал он, облизываясь. – Какие красавцы, благородные дети! Какие у них большие глаза! А ещё такие юные. Впрочем, что я? Мне следовало помнить, что королевские дети с первого дня своей жизни – взрослые.

Табаки, как и все остальные, отлично знал, что похвалы, сказанные детям в лицо, приносят им несчастье, и ему было приятно видеть, что волки-родители встревожились.

Табаки посидел, молча радуясь, что он сделал им неприятность, потом презрительно сказал:

– Шер Хан переменил место охоты. Он сказал мне, что всю следующую луну будет охотиться в этих горах.

Шер Хан был тигр, живший в двадцати милях от пещеры близ реки Венгунга.

– Он не имеет на это права, – сердито начал Отец Волк. – По Законам Джунглей – он не имеет права без предупреждения менять место охоты. Он распугает всю дичь на десять миль, а мне… мне предстоит охотиться эти два дня.

– Недаром мать Шер Хана назвала его Лунгри, хромым, – спокойно заметила волчица. – Он хромает со дня рождения и потому всегда убивал только домашний скот. В деревне Венгунга сердятся на него, а теперь пришёл сюда, чтобы раздражать «наших людей». Они обыщут джунгли, когда он убежит, и нам с детьми придётся спасаться от подожжённой ими травы. Действительно, мы можем поблагодарить Шер Хана.

– Передать ему вашу благодарность? – спросил Табаки.

– Прочь! – лязгнув зубами, сказал Отец Волк. – Прочь; ступай охотиться со своим господином. Достаточно неприятностей наговорил нам ты.

– Я уйду, – спокойно ответил Табаки. – Слышите, в чащах рычит Шер Хан? Я мог бы даже и не говорить вам о нём.

Отец Волк прислушался; в долине, которая спускалась к ручью, раздалось сухое, злобное, продолжительное ворчание ничего не поймавшего тигра, которому не стыдно, что все в джунглях узнали о его неудаче.

– Глупец, – сказал волк. – Он начинает работу с таким шумом! Неужели он думает, что наши олени похожи на его откормленных быков?

– Тсс! Сегодня он охотится не на оленя и не на быка, – сказала волчица. – Его дичь – человек.

Ворчание превратилось в громкое рычание, которое, казалось, неслось со всех сторон. Именно этот звук заставляет терять рассудок спящих под открытым небом дровосеков и цыган; именно слыша его, они иногда бросаются прямо в пасть тигра.

– Человек, – сказал Отец Волк, оскалив свои белые зубы. – Фу! Неужели в болотах мало водяных жуков и лягушек, чтобы он ещё ел человека, да ещё в наших местах.

Закон Джунглей, никогда не приказывающий чего-либо беспричинно, позволяет зверям есть человека, только когда зверь убивает его, желая показать своим детям, как это надо делать, но тогда он должен охотиться вне мест охоты своей стаи или племени. Настоящая причина этого состоит в том, что вслед за убийством человека, рано или поздно, являются белые на слонах и с ружьями и сотни коричневых людей с гонгами, ракетами и факелами. И все в джунглях страдают. Однако между собой звери говорят, что Закон запрещает убивать человека, потому что он самое слабое и беззащитное изо всех живых созданий, и, следовательно, трогать его недостойно охотника. Кроме того, они уверяют – и справедливо, – что людоеды страшно худеют и теряют зубы.

Маугли : повесть-сказка (Киплинг, Р.)

Киплинг, Р.

Предлагаем вашему вниманию книгу Редьярд Киплинга «Маугли».

Полная информация о книге

  • Вид товара:Книги
  • Рубрика:История. Приключения
  • Целевое назначение:Худож.литер.д/младшего шк.возраста
  • ISBN:978-5-389-15736-1
  • Серия:Библиотека детской классики.
  • Издательство:
    Махаон, Aзбука-Аттикус
  • Год издания:2018
  • Количество страниц:223
  • Тираж:4000
  • Формат:84х100/16
  • УДК:821. 111-34-93
  • Штрихкод:9785389157361
  • Доп. сведения:пер. с англ. Н. Дарузес
  • Переплет:в пер.
  • Сведения об ответственности:Редьярд Киплинг ; худож. П. Репринцев
  • Вес, г.:670
  • Код товара:7820260

«Книга джунглей» за 6 минут.

Краткое содержание сборника Киплинга

Книга состоит из двух частей. Некоторые из рассказов повествуют о Маугли, о его жизни в джунглях среди диких зверей. В двухлетнем возрасте маленький сын дровосека теряется в джунглях. За ним по пятам рыщет хромой тигр Шер-Хан и хочет сделать его своей добычей. Ребёнок доползает до логовища волков. Отец и Мать волки принимают его в свою семью и защищают от Шер-Хана. Они называют его Маугли, что в переводе значит «лягушонок». На совете волчьей стаи медведь Балу, обучающий волчат закону джунглей, и чёрная пантера Багира, которая платит стае за то, чтобы она не выдала малыша на растерзание Шер-Хану, высказываются за то, чтобы Маугли было позволено жить среди волков.

Продолжение после рекламы:

Ум и смелость Маугли позволяют ему выжить и окрепнуть в сложных условиях жизни в джунглях. Его друзьями и покровителями становятся медведь Балу, Багира, удав Каа, вожак волчьей стаи Акело. В его жизни происходит множество приключений, он учится разговаривать на языке всех обитателей джунглей, и это не раз спасает ему жизнь.

Однажды обезьяны Бандар-логи уносят мальчика в Холодные Логовища, разрушенный индусский город, выстроенный в джунглях несколько веков назад. Пока обезьяны несут его, передвигаясь по ветвям деревьев, Маугли просит коршуна проследить за тем, куда его уносят, и предупредить его друзей. Багира, Балу и Каа приходят мальчику на помощь и спасают от обезьян, которые забавляются с ним, как с игрушкой.

Через десять лет после прихода Маугли в джунгли вожак стаи Акело становится старым и не может больше покровительствовать своему любимцу. Многие волки ненавидят Маугли, потому что не могут выдерживать его взгляда и ощущают его необъяснимое превосходство. Шер-Хан ждёт подходящего момента, чтобы расправиться с Маугли. Тогда по совету Багиры Маугли приносит из деревни огонь. На Скале Совета волчьей стаи он демонстрирует зверям свою силу, подпаливает шкуру Шер-Хана, выступает в защиту Акело.

Брифли существует благодаря рекламе:

После этого он уходит из джунглей и идёт в деревню, к людям. Там одна женщина по имени Мессуа принимает его за своего некогда утащенного Шер-Ханом сына и даёт ему приют у себя в доме. Маугли учит человеческий язык, осваивается с образом жизни людей, а затем на несколько месяцев становится пастухом деревенского стада буйволов. Однажды он узнает от преданных ему волков, что Шер-Хан, уходивший в другую часть джунглей, чтобы залечить свои раны, вернулся. Тогда Маугли заманивает тигра в ловушку и направляет на него с двух сторон буйволиное стадо. Шер-Хан погибает. Прознавший о смерти тигра деревенский охотник желает сам получить за поимку Шер-Хана 100 рупий и хочет отнести его шкуру в деревню. Маугли не позволяет ему этого сделать. Тогда охотник называет его оборотнем, а Мессуа и её мужа колдунами. Маугли с тигриной шкурой скрывается в джунглях. Его названых родителей собираются сжечь. Маугли возвращается, помогает им скрыться и добраться до поселения англичан, у которых они могут попросить защиты. На деревню же Маугли насылает диких слонов, буйволов, оленей, и они вытаптывают все поля, разрушают дома, разгоняют стада, так что жители вынуждены покинуть своё прежнее место обитания и искать пристанища в каком-то другом месте.

Продолжение после рекламы:

После смерти Шер-Хана и разрушения деревни Маугли возвращается в джунгли, и живётся ему теперь особенно хорошо. Все признают за ним права хозяина и господина джунглей. Он растёт красивым, сильным и умным юношей.

Когда он достигает семнадцати лет, место обитания волков подвергается нападению диких рыжих собак долов. Каждая из них слабее волка, но они нападают полчищами, они голодны и убивают все живое на своём пути. Маугли вместе с Каа заманивает их в ловушку, состоящую из миллиардного роя диких пчёл и стремительной реки. Хитрость помогает ему разделаться с большей частью непрошеных гостей. Затем волчья стая добивает оставшихся в живых и самых упрямых из них. Таким образом Маугли избавляет волков от верной гибели (если бы они решили без предварительных мер сражаться с долами) или от вынужденного переселения.

Наступает весна, и Маугли тянет к людям. Он прощается со своими друзьями и окончательно уходит туда, где теперь живёт Мессуа и её недавно родившийся ребёнок. Маугли встречает девушку, женится на ней и ведёт обычный для человеческого существа образ жизни, однако навсегда сохраняет в памяти первые свои годы, проведённые в джунглях, и образы верных друзей.

Другие наиболее известные рассказы — это история о Рикки-Тикки-Тави, а также о Белом Котике. Рикки-Тикки-Тави — это маленький мангуст, отважный борец со змеями. Однажды семья англичан, незадолго до этого поселившаяся в бунгало с садом, находит еле живого мангуста, выхаживает его и оставляет у себя в доме. Рикки-Тикки через некоторое время осознает, что ему придётся сражаться с двумя кобрами: Нагом и его подругой Нагеной, которые крайне недовольны его появлением в саду. Они намереваются убить всех людей: мужа с женой и их сына Тедди, рассчитывая, что тогда мангусту нечего будет делать в их саду, В первую ночь Рикки-Тикки в ванной родителей Тедди убивает Нага. На следующее утро уничтожает все яйца кобры, из которых вот-вот должны вылупиться маленькие змейки, а за самой Нагеной бросается в её нору и там расправляется с ней. Так маленький Рикки-Тикки-Тави спасает целую семью от верной гибели.

Брифли существует благодаря рекламе:

Увлекателен рассказ и о Белом Котике, который поставил перед собой цель отыскать для своих сородичей такой остров, где бы люди не могли до них добраться и угонять на бойню. Целых пять лет он плавает по морям и океанам, расспрашивает всех, кого встречает на своём пути, где найти такое место. Ему приходится бороться со штормами, спасаться от акул, в сложных условиях находить пропитание. За время своих странствий он развивает в себе необычайную силу, оттачивает ум и наблюдательность. Наконец морские коровы указывают ему на такой окружённый прибрежными рифами остров, и на следующий год он приводит на него почти все племя своих собратьев, где они могут жить в безопасности и ничто не омрачает будущего их малышей.

кого воспитывают советский и американский мультики

«Маугли» очень краткое содержание

Р. Киплинг «Маугли» краткое содержание для читательского дневника расскажет удивительную историю о человеческом ребенке, выращенном волками в обществе иных животных:

В младенческом возрасте мальчик потерялся в лесу, здесь его хочет сделать своей пищей тигр Шер-хан, стая волков во главе со своим вожаком Акелой берут мальчика под свою защиту. Маугли живет с волками, и его обучают Балу – медведь и Багира – пантера всем премудростям наук, необходимых диким животным.

Спустя много лет ребенок превращается в мужчину, а Акела стал старым и немощным. Многие волки ненавидят человеческого детеныша, поскольку подсознательно боятся его, они только и ждут смерти Акелы, чтобы уничтожить и его любимца.

Маугли, чтобы показать свою силу, приносит из деревни огонь и побеждает своих недоброжелателей. Но затем ему приходится уйти к людям, хотя его сердце и разрывается от боли и скорби.

Вывод:

В этом произведении дикие животные ведут себя совершенно как люди: борются за власть, дружат и любят, ненавидят и сражаются. Среди них есть благородные и подлые, низкие и честные. Маугли ушел к людям, но настоящим человеком делали его именно дикие звери.

История создания

Первые наброски произведений о мальчике, вскормленном стаей волков, появились у Редьярда Киплинга задолго до выхода «Книги джунглей». Изначально рассказы о Маугли не предназначались для детей. В черновиках Киплинга «маленький братец» представал перед читателями взрослым женатым мужчиной, который работает лесничим и в свободное время рассказывает окружающим о детстве в лесах Индии.

Редьярд Киплинг

Заметки о диких животных попали в руки детской писательницы Мэри Мейп Додж. Женщину очаровал стиль повествования, и Додж уговорила Киплинга написать что-то подобное для молодого поколения. Мэри Мейп пообещала разместить повесть в детском журнале «Святой Николас».

После публикации первых рассказов тема увлекла писателя, и уже через год небольших рассказов о животном мире хватило для выпуска книги. Затем последовал еще один сборник, в котором помимо приключений Маугли присутствовали и другие известные произведения. Но наибольший отклик получили приключения юного дикаря.

Мэри Мейп Додж

В 2013 году на аукцион выставили письмо Редьярда Киплинга, в котором писатель признается, что в «Книге джунглей» присутствует плагиат. Письмо, чей адресат неизвестен, датировано 1895 годом. Послание было обнаружено в букинистическом магазине:

«Весьма вероятно, что я прибег к заимствованиям, однако сейчас уже не помню, чьи истории я украл».

Короткий пересказ «Маугли»

Краткое содержание «Маугли» Киплинг:

Эта длинная сказка начинается с того, что двухлетний сын дровосека теряется в джунглях. Конечно, ему грозит гибель, в дикой природе слишком много опасностей, тем более, для ребенка, а кроме того, по его следу спешит тигр.

Но на своё счастье ребенок оказывается в логове волков, возглавляющих племя. Они защищают человеческого детёныша, даже совет стаи (вместе с пантерой и медведем) это решение поддерживают. Названный Маугли (лягушонком), приёмыш растёт среди волчат.

С героем происходит множество приключений. Например, однажды его крадут мартышки – уносят к себе играть. Но птицы отследили их логово, и Маугли спасли. Повзрослев, Маугли расправляется с тигром, который ещё не оставил идеи его съесть, юноша заманивает его в ловушку, снимает шкуру.

Чем старше Маугли, тем больше волки робеют перед ним, сами не понимая, почему… И это им не нравится! Его приёмный отец уже стар, не может его защитить. Более того, Маугли тянет к людям. Его в деревне принимает семья, потерявшая ребенка.

Маугли осваивается, учит язык, становится пастухом. И здесь он Хозяин, животные подчиняются ему безоговорочно. Но злой охотник называет его оборотнем, а приёмных родителей – колдунами. Их собираются сжечь, но Маугли спасает их, а деревню разрушает, используя силу джунглей.

И ещё герой приносит из деревни огонь, чтобы покорить волков, стать хозяином джунглей. Ему всё удаётся, а ведь ему ещё нет семнадцати лет. На его совершеннолетие приходится нападение на родную стаю диких собак. Но Маугли спасает волков, заманив захватчиков в очередную ловушку – с пчелиными ульями. Но до этого волки под его руководством дают страшный бой врагам.

В итоге Маугли возвращается к людям – к приёмным родителям. Он женится, ведёт нормальный для человека образ жизни, хотя и сохраняя воспоминания о необыкновенном детстве. Всё же он стал не просто «выкормышем» волков, чужим и в джунглях, и среди людей, он стал человеком-волком.

Главная мысль:

Человек является частью природы, перед которой все равны – и люди, и звери. Сказка учит быть смелым, решительным, добрым, справедливым. Учит ценить дружбу, любовь, заботу близких.

Маугли заплатил джунглям добром за добро. Волки, защитившие и вырастившие его, сами были спасены им подросшим приёмышем. Сказка показывает, что всё-таки человек царь природы, просто нужно относиться к ней с пониманием и любовью.

Читатй также сказку «Рикки-Тикки-Тави» – это рассказ из «Книги джунглей» Киплинга, а также имя главного героя этого рассказа. Произведение написано в 1893 году, и повествует об отваге, чести и изобретательности. Для подготовки к уроку литературы рекомендуем прочитать краткое содержание «Рикки-Тикки-Тави» для читательского дневника.

Интересные факты

  • В оригинальном тексте Багира – представитель мужского пола. При переводе на русский язык издатели решили сменить половую принадлежность животного, так как слово «пантера» – женского рода. Изменение устранило ненужные затруднения с восприятием повести.
  • Киплинг написал продолжение «Книги джунглей». Во втором томе писатель посвятил Маугли еще 5 рассказов.
  • Дети-маугли существуют в действительности. В мире зарегистрировано 48 малышей, которых воспитали дикие животные.

Виктор из Аверона

  • Прототипом главного героя «Книги джунглей» стал француз Виктор из Аверона. Молодой человек вышел из леса в 1797 году.
  • В 2010 году найден экземпляр «Книги Джунглей» подписанный автором. Дарственная надпись гласит: «Эта книга принадлежит Жозефине Киплинг, для которой она была написана её отцом. Май, 1884».

Сюжет сказки «Маугли» Киплинг

«Маугли» Киплинг краткое содержание произведения:

Братья Маугли

Никто из крупных хищников Сионийских гор, за исключением тигра Шер-Хана, никогда не охотился на человека – уж слишком это было опасно. Вот и в этот раз Шерх-Хан нарушил Закон Джунглей, и поплатился, опалив в костре шкуру.

Вскоре после этого возле волчьего логова появился маленький «мальчик, только что научившийся ходить, весь мягонький, весь в ямочках». Волчица Мать, пожалев человеческого детеныша, решила воспитывать его вместе со своими волчатами.

Тем временем Шер-Хан, взбешенный неудачной охотой, потребовал у Волка Отца отдать ему ребенка. Однако волки отстояли детеныша, которого назвали «Маугли – лягушка».

На следующий день на Скале совета была собрана вся стая, и Шер-Хан обратился к ее вожаку – старому волку Акеле – с требованием вернуть его добычу. Акела спросил у собравшихся зверей, кто готов встать на защиту человеческого детеныша. Так за Маугли заступились не только Волчица Мать и Волк Отец, но также «старый Балу, сонный бурый медведь» и «Багира, чёрная пантера».

Умница Багира объяснила стае, что мальчик, когда подрастет, принесет много пользы, и Акела согласился оставить его. Так Маугли стал расти вместе с волчатами. Спустя десять лет он превратился в сильного, выносливого подростка, для которого джунгли были, словно раскрытая книга.

За это время Акела постарел, и Шер-Хан решил воспользоваться его слабостью. Он вновь потребовал отдать ему человеческого детеныша, которого он люто ненавидел все эти годы. Однако Маугли по совету Багиры добыл в деревне «Красный Цветок» – огонь, и при всех отхлестал тигра пылающими ветками. Он восстановил авторитет Акелы, а сам решил покинуть джунгли, чтобы жить среди людей.

Охота питона Каа

Еще когда Маугли был маленьким, Багира и Балу учили его Закону Джунглей. Так он узнал Великие Слова – «Мы с тобой одной крови», которые оберегали его от «птиц, змей и всех существ, охотящихся на четырёх ногах».

Однажды обезьяны Бандар-логи выкрали Мальчика, пока тот спал, и утащили в свою стаю. Балу и Багире не удалось догнать проворных макак, и они обратились за помощью к мудрому и сильному питону Каа, которого Бандар-логи боялись пуще смерти.

Хитрая Багира умело разожгла ненависть Каа к обезьянам, и он согласился помочь им спасти мальчика. Они отправились в затерянный город, который облюбовали Бандар-логи, и спасли Маугли.

Тигр! Тигр!

После того, как повзрослевший Маугли отхлестал Шер-хана горящими ветками, он направился к ближайшей деревне и стал жить среди людей. В течение трех месяцев Маугли, который жил у приемной матери, «усиленно изучал обычаи и нравы людей», но по-прежнему считал их глупыми и очень странными существами.

От Серого Брата Маугли узнал, что вернулся Шер-Хан со своим прихвостнем шакалом Табаки. В этот раз тигр решил непременно убить своего заклятого врага. Однако человеческий детеныш перехитрил его, и загнал в ловушку, в которой тигр оказался растоптанным могучими быками.

Когда Маугли принес шкуру тигра в деревню, на него обрушился град камней. Местные жители не сомневались, что волчий приемыш – колдун, способный превращаться в животных. Тогда Маугли решил покинуть людей и отправиться с Серыми Братьями в джунгли, чтобы охотиться в одиночестве.

Как страх пришел в джунгли

Страшная засуха обрушилась на джунгли: обмелела река, высохли озера и ручейки, деревья скинули пожухлую листву. Вслед за засухой пришел голод. Из всех могучих потоков остался единственный «тоненький ручеёк воды», и в джунглях наступило Перемирие – каждый из зверей мог безбоязненно прийти к ручью и напиться. Все знали, что «за убийство у водопоя полагается смерть» За соблюдением этого правила следил слон Хатхи.

Подлый Шер-Хан обладал правом одну ночь в году безнаказанно убивать человека, и он не преминул им воспользоваться. Узнав об этом, слон Хатхи попросил его покинуть водопой, чтобы не осквернять его.

Нашествие джунглей

Вернувшись в джунгли, Маугли повесил шкуру Шер-Хана у Скалы совета. Вскоре он узнал, что деревенские охотники отправились по следам его Серых Братьев. Один из них – подлый Балдео – сообщил односельчанам, что это он убил тигра, а Маугли превратился в волка и убежал. Чтобы замести следы, Балдео настоял на том, чтобы сжечь, как колдунов, и приемных родителей мальчика.

Однако Маугли вовремя освободил их и помог выбраться из деревни. Он решил отомстить жестоким крестьянам, и при помощи слона Хатхи, оленей, кабанов и других животных уничтожил деревню и засеянные поля. Люди в страхе были вынуждены покинуть свои жилища, и опустевшую деревню очень быстро поглотили джунгли.

Королевский анкас

От своего друга питона Каа Маугли узнал о разрушенном городе, в котором старая Белая кобра стерегла «сокровища ста князей». Из любопытства мальчик навестил кобру, но несметные богатства совсем не привлекли его.

Гораздо больше его заинтересовал королевский анкас – жезл погонщика слонов, украшенный драгоценными камнями. Он забрал его с собой, но мудрая Багира предупредила, что жезл несет с собой смерть, и Маугли выбросил его.

Вскоре он узнал, что анкас подобрал человек, и пророчество Багиры подтвердилось – желая обладать этим сокровищем, люди стали убивать друг друга. Чтобы остановить поток смертей, мальчик вернул анкас Белой кобре.

Рыжие собаки

Однажды в джунгли ворвались «Дикие Собаки из Декана — рыжие собаки, убийцы». Обезумев от голода, она покинули родные края, чтобы убивать все живое на своем пути. Волки поняли, что предстоящая охота может оказаться последней в их жизни.

Маугли отправился за советом к Каа, и тот сообщил, что даже рыжие собаки боятся «маленький народ скал» – диких пчел. Тогда Маугли, как следует раздразнив собак, повел их за собой к ущелью возле реки. Оказавшись у обрыва, он быстро прыгнул в воду, а в то время как на его рыжих преследователей накинулись тучи разъяренных пчел. Разгорелась страшная битва. Умер старый Акела, но перед смертью наказал Маугли покинуть джунгли и жить среди людей.

Весна

Когда Маугли исполнилось 17 лет, он неожиданно почувствовал странное уныние. Его ноги сами понесли в деревню, где он случайно нашел свою приемную мать. Постаревшая женщина не сразу узнала Маугли. Он был похож на «сказочное божество лесов» – таким высоким, сильным и красивым он вырос.

Маугли решил остаться в деревне, ведь Акела и Каа всегда учили его, что «человек уходит к человеку в конце концов» …

Заключение

Книга Киплинга учит добру, милосердию и состраданию, которые не имеют социальных, языковых и возрастных ограничений. Все живые существа на земле, независимо от происхождения, имеют право на жизнь и любовь.

Это интересно: Рассказ «Белолобый» Чехова был написан в 1895 году в традициях реализма. Это история о волчице, которая вместо ягненка по ошибке унесла из хлева белолобого щенка. Для подготовки к уроку литературы рекомендуем прочитать краткое содержание «Белолобый» Чехов для читательского дневника.

Экранизации

Первое появление Маугли на экране состоялось в 1942 году. В советском кинопрокате фильм вышел под названием «Джунгли». Роль Маугли исполнил американский актер индийского происхождения Сабу. В картине рассказаны приключения маленького дикаря, взрослые годы героя не затрагиваются.

Сабу в роли Маугли

Первый мультфильм, снятый по Киплингу, вышел в 1967 году. Картина дополнена музыкальными фрагментами, но сюжетная линия не изменена. Мультипликационный фильм снят на «Walt Disney Productions». Уолт Дисней лично настаивал, чтобы иллюстраторы не читали оригинал и создали героев максимально добродушными и наивными.

Маугли в мультфильме Уолта Диснея

В 1973 году появился на свет полноформатный советский вариант приключений Маугли. Мультфильм освещает всю историю юного дикаря, затрагивая отношения с родителями. Позже творчество советских иллюстраторов показали в США. Американские прокатчики вырезали из советской интерпретации большинство кровожадных сцен и заменили музыку.

Маугли в советском мультфильме

Вторая попытка снять фильм о мальчике-волке состоялась в 1997 году. Лента носит название «Вторая книга джунглей: Маугли и Балу». Создатели картины решили значительно отойти от оригинальной идеи, оставив неизменными только главных героев. Роль маленького дикаря сыграл Джеймс Уильямс.

Джеймс Уильямс в роли Маугли

Очередная интерпретация классического сюжета снята в 1998 году. В этот раз роль Маугли примерил на себя Брэндон Бейкер. Кинолента под названием «Книга джунглей: история Маугли» — добрая семейная комедия, снятая специально для детей.

Брэндон Бейкер в роли Маугли

Свежей экранизацией является «Книга джунглей» 2020 года. Фильм снят с применением компьютерной анимации. Лента получила «Оскар» за лучшие визуальные эффекты.

Нил Сети в роли Маугли

Американский актер Нил Сети получил роль, обойдя на пробах тысячи юных артистов. Мальчик вырос в Нью-Йорке в семье выходцев из Индии, поэтому замечательно вписался в образ.

Редьярд Киплинг «Книга Джунглей»

И эта книга (как и многие другие) в детстве обошла меня стороной. Ну, может, некоторые отдельные рассказы в составе отдельных сборников (хорошо помню, что точно читал Рики-Тики-Тави), но так, чтоб полностью сборник — то нет. Но наслышан то я про эту книгу, Книгу джунглей, уж точно был. И вот своим детям решил такого пробела не создавать. Но вот, что странно, ребёнок книгу прочёл, прочёл достаточно быстро, но особого восторга не выказал (в отличии от многих других книг). После него, решил прочитать и я, вслух, вечерами уже детям обоим.

Ну что сказать, наверно, в детстве должно было бы быть интересней, а так немного скучно. Наверно, как это ни грустно сознавать, я всё таки вырос, хоть толком и не упомню, когда же конкретно это случилось… Хотя, по реакции обоих моих девчонок, книга всё таки до некоторых других детских книг не дотягивает. Так что постигло меня некоторое разочарование.

Оказывается (для меня), далеко здесь не всё про Маугли, а некоторые рассказы (как Белый Котик) и к джунглям то никакого отношения не имеют. Кроме того, каждый рассказ оканчивается некоей стихотворной формой, называемой в тексте песней, которая ни у меня ни у детей вообще никакого интересу не вызывала и хотелось банально её пропустить. Возможно здесь львиная доля заслуги переводчика, что звучало оно не как песня и не было интересным, но мне показалось, что не только его. Особенно раздражали напевные вставки про Шиву, и объяснять детям, что это такое и зачем его восхваляют, абсолютно не хотелось. Исключением оказался лишь последний стих после финального рассказа. Рассказы для меня оказались не ровными, некоторые интереснее, как про Маугли и Рики, некоторые нет. Интересным был и рассказ «Слуги её величества» косвенно про Британскую империю, упразднённый цензурой империи Советской. И вот теперь обоих империй уже нет, а рассказ остался и стал наконец доступным читателю бывшего совка. В некоторых рассказах много жестокости, как в том же Рики, передушившем змеиные яйца; или сцены убийства котиков, да в том же Маугли сцена снятия шкуры с Шер-хана; да и, по большому счёту, слонов жалко. Вот как-то так,.. на стыке семи и восьми.

Анализ сказки Киплинга “Книга джунглей” (Маугли) 📕

Всем известная сказка Редьярд Киплинга “Книга джунглей” про Маугли завораживает читателей своим индийским колоритом. Это первая книга, которая описывает сказочный мир джунглей. Это волшебная сказка про животных, в которой человек играет главную роль. В своем первом рассказе сказки “Братья Маугли” автор рассказывает о старинной легенде – как животные вырастили человека. Это легенда пришла еще с давних времен и существования человека в дикой природе это не удивления и в настоящее время. После прочтения сказки Киплинга начинаешь

верить в существования законов джунглей, которые нарушать запрещено так как их несоблюдение угрожает существованию всего живого.
В своем рассказе “Как появился страх” перед засухой прекращаются все междоусобицы, ссоры, и все обиды должны быть забыты. Возле воды строго запрещается охотиться, а нарушившие этот запрет заслуживают наказания. Во время засухи джунгли, словно одна семья, которая помогает друг другу, даже животные понимают о важности перемирия хищников и млекопитающих животных. Редьярд Киплинг этим примером показывает, как надо жить людям во время мировых катастроф.
Человеческое неуважение законов жизней мы видим в рассказе “Королевский жезл”. В одной цивилизации, где накапливались завоеванные богатства и чтили красивые драгоценные камни, настали плохие времена. Никакие деньги и богатства не спасли от гибели развивающую цивилизацию, а наоборот привели краху целого государства. Маугли, воспитанный по законам джунглей не воспринимает никаких богатств, драгоценности для него не имеют не какого значения кроме как простого слова. Видя образ Маугли, мы понимаем насколько человечество далеко от идеала, ему не нужны никакие чины или привилегированное положение, он не мечтает о сказочных богатствах. Скорее всего, Киплинг пытался показать нам, насколько мы еще далеки от единого братства, всеобщей гармонии, где смысл жизни это добро.
В следующем рассказе Киплинга “Тигр-тигр” у меня вызвало раздвоенное мнение. Возвращение Маугли к людям не оказалось возвращением блудного сына домой, а наоборот общество его не приняло. Маугли воспитанный справедливыми законами джунглей не вписался в обществе, наполненном обмана и предательства, где понятие справедливости и равенства отсутствуют. Маугли столкнувшись с агрессией и несправедливостью, отвечал законами джунглей, он мстил и жил по праву сильнейшего. В рассказе “Нападение джунглей” Маугли на основании главного закона джунглей – право сильнейшего – нападает на поселение людей и уничтожает его. В общем, мы видим недостаток законов джунглей, где Маугли совершает преступление, но в его понимание он действует правильно. В этом эпизоде Киплинг заостряет свое внимание на проблемах общества, показывает нам всю несправедливость и промахи в законах. Мы видим, что большинство законов создаются для определенного круга людей, которые действуют не во блага всех людей. Вот эти недостатки и приводят к разногласию и войнам.
Глубоко и точно Киплинг изобразил темную сторону общества в лице обезьян. Обезьяны ведут плохой образ жизни, живут одним мигом, не стремятся развивать общность и не хотят трудиться для блага всех джунглей. Хотя обезьяны не делают ничего плохого, но толку от них никакого нет, они думают только о себе, удовлетворяют свои инстинкты и больше ничем заниматься не хотят. Таким образом, автор высмеивает людей, которые не трудятся и живут только одним днем, да они не плохие, но и толку от таких людей нет. Эти люди не заслуживают уважения и вряд ли они когда-нибудь что-то создадут.
Своей вершины силы и могучее Маугли приобретает в схватки с рыжими псами. Битва с рыжими псами показывает победу человека над природой, Маугли побеждает их за-ради благополучия джунглей. Рыжие псы держали все джунгли в страхе, они добились господства, но человек выращенный волками отдает долг своим братьям и вступает в бой с угрозой, нависшей над джунглями. Киплинг рисует этот момент так, что Маугли благодаря своим человеческим качествам, уму и ловкости объединяет стаю и побеждает рыжих псов.
Последний рассказ Киплинга в книге про Маугли “Весенний бег”. Маугли уже исполнилось семнадцать лет, и он стал еще больше и сильнее, его образ жизни только помогал ему обретать силу. Теперь животные не только бояться ума Маугли, но и его силу, которая была очевидна. Ему ставится тесно в джунглях, и даже тот факт, что он ощущает себя главным, не успокаивает его. Он ничего не может сделать с чувством, которое тянет его к людям, и не в силах больше бороться он возвращается домой. И опять же мы видим закон – человек всегда идет к человеку, – и победить который Маугли уже не в силах. Как обосновался и прижился ли Маугли среди людей, смог ли он побороть в себе старое воспитание об это автор уже умалчивает.

Книга Маугли читать онлайн Редьярд Киплинг


Редьярд Киплинг. Маугли


БРАТЬЯ МАУГЛИ

     Было семь часов знойного вечера в Сионийских горах,  когда

Отец  Волк проснулся после дневного отдыха, почесался, зевнул и

расправил онемевшие лапы одну за  другой,  прогоняя  сон.  Мать

Волчица  дремала,  положив свою крупную серую морду на четверых

волчат, а те ворочались и повизгивали, и луна светила  в  устье

пещеры, где жила вся семья.

     — Уф! — сказал Отец Волк. — Пора опять на охоту.

     Он  уже  собирался  спуститься  скачками с горы, как вдруг

низенькая тень с косматым хвостом легла на порог и прохныкала:

     — Желаю тебе удачи, о  Глава  Волков!  Удачи  и  крепких,

белых  зубов  твоим  благородным  детям.   Пусть  они никогда не

забывают, что на свете есть голодные!

     Это был шакал, Лизоблюд Табаки, — а волки Индии презирают

Табаки за то, что он  рыщет  повсюду,  сеет  раздоры,  разносит

сплетни  и  не  брезгает  тряпками  и  обрывками  кожи, роясь в

деревенских мусорных  кучах.  И  все-таки  они  боятся  Табаки,

потому что он чаще других зверей в джунглях болеет бешенством и

тогда  мечется  по лесу и кусает всех, кто только попадется ему

навстречу. Даже тигр бежит и прячется, когда бесится  маленький

Табаки, ибо ничего хуже бешенства не может приключиться с диким

зверем.  У  нас  оно  зовется водобоязнью, а звери называют его

«дивани» — бешенство — и спасаются от него бегством.

     — Что ж, войди и посмотри сам, — сухо сказал Отец  Волк.

— Только еды здесь нет.

     — Для   волка  нет,  —  сказал  Табаки,  но  для  такого

ничтожества, как я, и голая кость — целый пир.   Нам,  шакалам,

не к лицу привередничать.

     Он  прокрался  в  глубину  пещеры,  нашел  оленью  кость с

остатками мяса и, очень довольный, уселся, с треском  разгрызая

эту кость.

     — Благодарю  за  угощенье,  — сказал он, облизываясь. —

Как красивы благородные дети! Какие у них большие глаза! А ведь

они еще так малы! Правда, правда, мне бы следовало помнить, что

царские дети с самых первых дней уже взрослые.

     А ведь Табаки знал не хуже всякого другого, что нет ничего

опаснее, чем хвалить детей в глаза, и с удовольствием наблюдал,

как смутились Мать и Отец Волки.

     Табаки сидел молча, радуясь тому, что накликал  на  других

беду, потом сказал злобно:

     — Шер-Хан,  Большой Тигр, переменил место охоты. Он будет

весь этот месяц охотиться здесь, в горах. Так он сам сказал.

     Шер-Хан был тигр, который жил в двадцати милях от  пещеры,

у реки Вайнганги.

     — Не  имеет  права!  —  сердито  начал  Отец Волк. — По

Закону Джунглей он не  может  менять  место  охоты,  никого  не

предупредив.  Он  распугает  всю  дичь на десять миль кругом, а

мне… мне теперь надо охотиться за двоих.

     — Мать недаром прозвала его Лангри (Хромой), —  спокойно

сказала  Мать  Волчица. — Он с самого рождения хромает на одну

ногу.

Аудиокнига недоступна | Audible.com

  • Evvie Drake: более

  • Роман

  • От:
    Линда Холмс

  • Рассказал:
    Джулия Уилан, Линда Холмс

  • Продолжительность: 9 часов 6 минут

  • Несокращенный

В сонном приморском городке в штате Мэн недавно овдовевшая Эвелет «Эвви» Дрейк редко покидает свой большой, мучительно пустой дом почти через год после гибели ее мужа в автокатастрофе. Все в городе, даже ее лучший друг Энди, думают, что горе держит ее внутри, а Эвви не поправляет их. Тем временем в Нью-Йорке Дин Тенни, бывший питчер Высшей лиги и лучший друг детства Энди, борется с тем, что несчастные спортсмены, живущие в своих худших кошмарах, называют «ура»: он больше не может бросать прямо, и, что еще хуже, он не может понять почему.

  • 3 из 5 звезд

  • Что-то заставляло меня слушать….

  • От

    Каролина Девушка
    на
    10-12-19

сказок из Книги джунглей Редьярда Киплинга

Я никогда не читал детских книг, когда был ребенком. Позже мне посчастливилось иметь друзей, которые читали их мне.Мой школьный друг прочитал мне рассказы о Винни-Пухе. А в колледже моя девушка (теперь жена) регулярно читала вслух книгу за книгой. Некоторые рассказы предназначены для чтения вслух, особенно «детские».

Я слушал Книгу джунглей об аудиокнигах проекта Гутенберг, где добровольцы рассказывают книги из общественного достояния. Версия, которую я слушал, была рассказана Мере

. Я никогда не читал детских книг, когда был ребенком. Позже мне посчастливилось иметь друзей, которые читали их мне.Мой школьный друг прочитал мне рассказы о Винни-Пухе. А в колледже моя девушка (теперь жена) регулярно читала вслух книгу за книгой. Некоторые рассказы предназначены для чтения вслух, особенно «детские».

Я слушал Книгу джунглей об аудиокнигах проекта Гутенберг, где добровольцы рассказывают книги из общественного достояния. Версию, которую я слушал, рассказала Мередит Хьюз. Это было похоже на то, чтобы вернуться в комнату в общежитии прохладным вечером и слушать сказки, которые я никогда не забуду.

Многим из нас известна история Маугли, мальчика, воспитанного волками, и его друзей, Медведя Балу и Пантера Багира, и его вражды с Шер Хан, тигром-людоедом. В книге более подробно рассказывается о трудном возвращении Маугли к «цивилизации», чем в мультфильме Диснея или недавнем фильме Диснея (хотя более старый фильм был немного более точен для книги). Если вы не знаете историю, побалуйте себя быстрым чтением (или любым фильмом). Если вы смотрели только фильмы, вы обязаны прочитать книгу или, что еще лучше, попросить кого-нибудь прочитать ее вам.

История стоит сама по себе, как хорошая пряжа. Но он также отражает природу закона (закон джунглей против закона человека) и добродетели семьи и клана, честности, усердия и усилий. Есть также уроки о мести, злобе и двуличии. Это не одномерный фразу «природа хороша, человек плохой». Есть как благородные люди (такие как Маугли и его человеческая мать), так и животные. А есть плохие животные (Шер-Хан и обезьяны) и люди (деревенский охотник и священник). В любом случае рассказы не сказки о морали. Они интересны и приятны.

В этот том включены не только рассказы Маугли. Есть Рикки-тикки-тави, в котором многие узнают верного, отважного маленького мангуста. Есть Котик, тюлень, который преодолевает леность и скептицизм своего народа, чтобы спасти их от истребления. Это не милые сказки на ночь для детей. Рикки кровожаден и злобен на своего врага-кобры. Котик весь красный в одной сцене, залит кровью других тюленей, с которыми он боролся за права гарема.Тем не менее, это сказки, которые детям будут нравиться и они запомнятся на всю жизнь. Я также очень рекомендую эти сказки взрослым, независимо от того, читают ли они их впервые или возвращаются к ним много лет спустя.

Книга джунглей | Книга Джунглей Вики

Книга джунглей (1894) — это сборник рассказов, написанных Редьярдом Киплингом. Киплинг родился в Индии и провел там первые шесть лет своего детства. Примерно через десять лет в Англии он вернулся в Индию и проработал там шесть с половиной лет. Все рассказы были опубликованы в журналах в 1893–1843 гг. Первоначальные публикации содержали иллюстрации, некоторые из которых принадлежат отцу Редьярда, Джону Локвуду Киплингу. Эти книги были написаны, когда Киплинг жил в Вермонте. [1]

Рассказы в книге (а также рассказы из «Вторая книга джунглей », вышедшая в 1895 году и включающая еще пять историй о Маугли) — это басни, в которых животные используются в антропоморфной манере, чтобы дать уроки морали. . Стихи «Закон джунглей» , например, устанавливают правила безопасности отдельных людей, семей и сообществ.Киплинг вложил в них почти все, что знал, «слышал или мечтал об индийских джунглях». [2] Другие читатели интерпретировали произведение как аллегории политики и общества того времени. [3] Самыми известными из них являются три истории, повествующие о приключениях брошенного «человечка» Маугли, которого воспитывают волки в индийских джунглях. Самыми известными из других историй, вероятно, являются «Рикки-Тикки-Тави», рассказ о героическом мангусте, и «Тоомай слонов», рассказ о юном дрессировщике слонов. Котик, Белый Тюлень, ищущий для своего народа убежище, где он был бы в безопасности от охотников, в то время считался метафорой сионизма.

Как и в большинстве работ Киплинга, каждой истории предшествует отрывок стиха, а за ним — другой. Название каждой статьи выделено курсивом в списке статей ниже.

Книга джунглей , из-за своего морального тона, стала использоваться в качестве мотивационной книги Детенышами-скаутами, младшим элементом скаутского движения.Такое использование вселенной книги было одобрено Киплингом после прямой петиции Роберта Баден-Пауэлла, основателя скаутского движения, который первоначально запросил у автора разрешение на использование Memory Game от Kim в его схеме. развивать моральный дух и физическую форму рабочей молодежи в городах. Акела, главный волк в «Книге джунглей», стал ведущей фигурой в движении, и это имя традиционно носит лидер каждой стаи детенышей-разведчиков.

Главы в

Книге джунглей [править | править источник]

Полная книга, перешедшая в общественное достояние, размещена на официальном сайте Project Gutenberg и в других местах.

  • 1. Братья Маугли : Мальчик воспитан волками в индийских джунглях с помощью медведя Балу и черной пантеры Багиры и слонов, а затем ему предстоит сразиться с тигром Шерханом. Этот рассказ также был опубликован в виде отдельной небольшой книги. Ночная песня в джунглях
  • 3. Охота Каа : Эта история происходит до того, как Маугли сражается с Шер-Ханом. Когда Маугли похищают обезьяны, Балу и Багира намереваются спасти его с помощью Воздушного змея Чила и питона Каа. Изречения Балу .
  • 5. Тигр! Тигр! : Маугли возвращается в деревню людей и усыновляется Мессуа и ее мужем, которые считают его своим давно потерянным сыном Натху. Но ему трудно приспособиться к человеческой жизни, и Шер Хан все еще хочет убить его.Название рассказа взято из стихотворения Уильяма Блейка «Тайгер».
  • 7. Белый тюлень : Котик, редкий белошерстный тюлень, ищет новый дом для своего народа, где на него не будут охотиться люди.
  • 9. Рикки-Тикки-Тави : Мангуст Рикки-Тикки защищает человеческую семью, живущую в Индии, от пары кобр. Этот рассказ также был издан в виде небольшой книги.
  • 11. Тоомаи из слонов : Тоомаи, десятилетнему мальчику, который помогает ухаживать за рабочими слонами, говорят, что он никогда не станет полноценным укладчиком слонов, пока не увидит, как слоны танцуют.Этот рассказ также был издан в виде небольшой книги.
  • 13. Слуги Ее Величества (первоначально называвшиеся «Слуги королевы»): в ночь перед военным парадом британский солдат подслушивает разговор между животными из лагеря.

Люди [править | править источник]

  • Маугли — Главный герой, юный мальчик из джунглей.
  • Мешуа — Жительница деревни, усыновившая Маугли.
  • Муж Мешуа
  • Нату — давно потерянный сын Мессуа (только упоминание).
  • Бульдео — Главный охотник в деревне.

Животные [редактировать | править источник]

  • Отец-волк — Отец-волк — индийский волк, который вырастил Маугли как своего собственного детеныша.
  • Ракша — Мать-волчица, которая вырастила Маугли как своего детеныша.
  • Серый брат — Один из детенышей Матери и Отца Волка.
  • Хати — Азиатский слон.
  • Багира — Черная пантера.
  • Балу — медведь-ленивец.
  • Каа — индийский питон.
  • Шер Хан — бенгальский тигр.
  • Акела — Индийский волк.
  • Табаки — Золотой шакал.
  • Chil — Воздушный змей.
  • Мао — индийский павлин.
  • Ман — Летучая мышь.
  • Икки — Азиатский щетохвостый дикобраз (только упоминание).
  • Бандар-Лог — племя обезьян.
  • Рикки-Тикки-Тави — индийский мангуст.
  • Дарзи — Портной.
  • Чучундра — Ондатра.
  • Наг — самец королевской кобры.
  • Нагайна — Самка королевской кобры.Товарищ Нага.
  • Караит — обыкновенный крайт.
  • Котик — Белая печать
  • Морской улов — Северный морской котик и отец Котика
  • Морская ведьма — Морж.
  • Морская корова — ламантин.

Текст книги часто сокращался или адаптировался для младших читателей, а также было несколько адаптаций комиксов.

Комиксы [править | править источник]

  • Серия комиксов Petit d’homme («Человек-детеныш») была издана в Бельгии в период с 1996 по 2003 год.Написанный Криссом и нарисованный Марком Н’Гессаном и Гаем Мишелем, он сбрасывает истории в постапокалиптическом мире, в котором друзья Маугли — люди, а не животные: Балу — пожилой врач, Багира — жестокая африканская женщина-воин, а Каа — бывший армейский снайпер.
  • Иллюстрированная классика № 83 (1951) содержит адаптацию трех рассказов о Маугли.
    • Перепечатано в 1997 году в виде дайджеста с новой расцветкой, с примечаниями к оригинальным рассказам, как Classics Illustrated Study Guide .
  • Между 1953 и 1955 годами Dell Comics представила адаптации шести историй Маугли в трех выпусках (№ 487 [1], № 582 [2] и № 620 [3]).
  • Некоторые выпуски Marvel Fanfare содержат адаптации рассказов о Маугли Гила Кейна. Позже они были собраны в виде сборника статей.
  • П. Крейг Рассел « Истории из книги джунглей » (1997) собирает три истории, фактически адаптированные из Второй книги джунглей, которая первоначально появилась между 1985 и 1996 годами.
  • Fables изображает взрослого Маугли. Он один из «Туристов», группы из трех Басен, следящих за Баснями, которые не живут в Фаблтауне. Впервые он появляется в Fables # 39, где встречается с Балу и Багирой и обсуждает с ними старые времена. В Fables # 48 & 49 Маугли является главным героем двухчастной сюжетной арки, в которой он выслеживает Бигби Вулфа.
  • Французский комикс (bande dessinée) Pyrénée (1998) Реджиса Луазеля и Филиппа Стерниса показывает девушку, которую воспитывает медведь и обучает мудрости слепой старый орел во французских Пиренеях, медведь дал ей имя после гор.Эта история получила признание критиков и была переведена на немецкий и голландский, но также вызвала некоторую критику из-за наготы девушки. Версия Маугли Редьярда Киплинга.

Живой боевик [редактировать | править источник]

Анимация [править | править источник]

  • Версия мультфильма Диснея 1967 года, вдохновленная рассказами Маугли, была чрезвычайно популярна, хотя она позволяла себе большие вольности с сюжетом, персонажами и произношением имен персонажей.Эти характеристики были в дальнейшем использованы в мультсериале « TaleSpin » 1990 года, в котором фигурировало несколько антропоморфных персонажей, в общих чертах основанных на персонажах из фильма в комической обстановке авиационной промышленности.
  • В 1967 году в Советском Союзе была выпущена еще одна анимационная адаптация под названием Mowgli (Шаблон: Lang-ru; опубликовано как Adventures of Mowgli в США), также известная как «героическая» версия рассказа. . В период с 1967 по 1971 год было выпущено пять короткометражных фильмов продолжительностью около 20 минут каждый, а в 1973 году они были объединены в один 96-минутный художественный фильм. Это также очень близко к сюжетной линии книги и одной из немногих адаптаций, в которых Багира изображена в роли женщины-пантеры. В нем также представлены истории из «Вторая книга джунглей» , такие как «Красный пес» и упрощенная версия «Королевского Анкуса». «Рикки-Тикки-Тави» также был выпущен в 1965 году как мультфильм ([4]) и в 1976 году как художественный фильм. Первый проник в сердца зрителей и даже сейчас иногда транслируется телеканалами стран бывшего Советского Союза как классика советской мультипликации.Интересно, что в соответствии с советской идеологией, колониальная английская семья в Рикки-Тикки-Тави была заменена индийской семьей.
  • Мультфильмы, созданные Чаком Джонсом для телевидения Братья Маугли , Рикки-Тикки-Тави и Белая печать придерживаются оригинальных сюжетных линий больше, чем большинство адаптаций.
  • В 1989 году транслировался японский аниме-телесериал « Книга джунглей Шонен Маугли ». Его адаптация представляет собой компромисс между оригинальными рассказами и версией Уолта Диснея. Многие рассказы Киплинга адаптированы в серию, но многие элементы объединены и изменены, чтобы соответствовать более современным представлениям. Например, Акела, альфа волчьей стаи, в конце концов отступает в сторону, но вместо того, чтобы ему угрожать смертью, он остается советником нового лидера. Кроме того, в сериале есть индийская семья, в которой Рикки-Тикки-Тави является домашним мангустом. Наконец, в конце сериала, Маугли покидает джунгли в пользу человеческой цивилизации, но по-прежнему поддерживает тесные связи со своими друзьями-животными.
    • Японское аниме было дублировано на хинди и передано по телевидению как «Книга джунглей» Дурдаршаном в Индии в начале 1990-х годов. В индийской версии была использована оригинальная музыка Вишала Бхарадваджа (со словами известного лирика Гульзара) и очень хороший выбор артистов дубляжа для озвучки (Нана Патекар озвучивала Шерхана), что сделало ее довольно популярной среди телесериалов то время.
    • Аниме также было дублировано на арабском языке под названием «فتى الأدغال» (Фатх Эль-Адгал: Мальчик из джунглей) и стало хитом арабских зрителей в 1990-х годах.

Этап [править | править источник]

  • Киплинг адаптировал рассказы Маугли для Пьеса в джунглях в 1899 году, но пьеса так и не была поставлена ​​на сцене, и рукопись была потеряна почти на столетие. В конце концов он был опубликован в виде книги в 2000 г. [4] .
  • Стюарт Патерсон написал сценическую адаптацию в 2004 году, впервые выпущенную издательством Birmingham Old Rep в 2004 году и опубликованную в 2007 году издательством Nick Hern Books. [5]
  • В 2006 году Шекспировский театр Орландо заказал уникальную адаптацию своего сериала «Театр юной публики».Эта версия с книгой и текстами песен April-Dawn Gladu и музыкой и стихами Дэниела Леви исследует радость и боль, которые испытывают его две матери, человек Мессуа и волк Ракша, и подчеркивает преимущества общности и сострадания. Музыка явно индийская по своей природе, две из семи песен исполняются на хинди. С тех пор его продюсировали Imagination Stage in MD, Пенсильванский Шекспировский фестиваль, Университет Бригама Янга и десятки общественных и университетских театров. Он опубликован на сайте www.TYAscripts.com
  • Новая адаптация производится театральной труппой Hunger Artists Theater Company в Фуллертоне, Калифорния, в сентябре 2008 года. Адаптация написана Леонардом Джозефом Данэмом
  • Премьера танцевальной адаптации танцевальной компании Boom Kat Dance Company состоялась 2 мая 2008 года в Miles Playhouse в Санта-Монике, Калифорния. Хореография поставлена ​​труппой под художественным руководством Лили Фуллер, Мариссы Гудхилл, Эмили Искофф-Дайджан и Адама Норта.

Радио [править | править источник]

  • В 1994 году была также радиоадаптация BBC с актрисой Нишей К.Наяр в роли Маугли, Фредди Джонс в роли Балу и Эрта Китт в роли Каа. Он был выпущен на аудиокассете и многократно повторно транслировался на цифровом радиоканале BBC 7 Little Toe Show . Винс Нуар (персонаж в «Могучем буше», которого играет Ноэль Филдинг) описывает себя как Маугли в вспышках.

Влияет на другие произведения [править | править источник]

Всего через пять лет после первой публикации книги «Книга джунглей» , книга Эдит Несбит «Будбегудс » (1899) включает отрывок, в котором некоторые дети разыгрывают сцену из книги.Маугли был упомянут как главный источник влияния на Тарзана Эдгара Райса Берроуза. На Маугли также повлиял ряд других персонажей «дикого мальчика».

  • Пол Андерсон и Гордон Р. Диксон использовали рассказы Маугли в качестве основы для своего юмористического научно-фантастического рассказа 1957 года «Полный пакет (Hokas Wild)». Это одна из серии, в которой рассказывается о расе, похожей на плюшевых мишек, под названием Хока, которые любят человеческую литературу, но не могут до конца понять разницу между фактом и вымыслом. В этой истории группа хока получает копию Книги джунглей и начинает разыгрывать ее, заручившись помощью человеческого мальчика, чтобы тот сыграл Маугли.Мать мальчика, которая немного смущена, увидев плюшевых мишек, пытающихся вести себя как волки, присоединяется к нему, чтобы спасти его (и Хокас) от неприятностей. Затем ситуация осложняется прибытием трех инопланетных дипломатов, которые случайно напоминают обезьяну, тигра и змею. Эта история появляется в коллекции Hokas Pokas! (1998) (ISBN 0-671-57858-8), а также доступно в Интернете: Prologue and Story
  • Ли, основатель Tokyo Scouting, основал Cub Scouting на истории из Книги джунглей Toei Company под названием «Время всадника: всадник в маске шиноби».Детеныши-разведчики знают это как «История Рентару и Исамичи». Слова «Что это такое, это я, ниндзя», «Рентару», «Всадник в маске», «Убийца ниндзя», «Время всадника» и «сюрикен». все взяты из Книги джунглей.
  • В American Scouting, части истории можно найти в Книге разведчиков волчонка, Книге разведчика медвежонка и Книге лидера разведчиков детенышей.
  • История Хай ибн Якзана Ибн Туфаила (до 1185 года) похожа на историю Маугли в том, что ребенок брошен на пустынном тропическом острове, где о нем заботится и кормит мать-волчица.В этой истории нет упоминания о тигре Шере-хане, поскольку она задумана как философское размышление о жизни и божественном существовании.
  • Третья книга джунглей (1992) Памелы Джекель (ISBN 1-879373-22-X) представляет собой сборник новых историй Маугли в довольно точной стилизации стиля Киплинга.
  • Охота на Маугли (2001) Максима Антинори (ISBN 1-931319-49-9) — очень короткий роман, в котором описывается роковая встреча Маугли и человека-охотника. Несмотря на то, что она продается как детская книга, это действительно мрачная психологическая драма, заканчивающаяся насильственной смертью главного героя.

Шаблон: Wikisource
Шаблон: Commonscat

Книга джунглей: невыразимая история

Это вечная классика и обряд посвящения для каждого ребенка любого поколения во всем мире. Может быть только одна эпическая сказка с такой универсальной привлекательностью — это книга Редьярда Киплинга «Книга джунглей».

Книга была адаптирована для большого экрана несколько десятилетий назад, а также послужила источником вдохновения для создания мюзиклов. Одна из его песен, The Bare Necessities , даже была номинирована на премию Оскар.Просто произнесите эти волшебные слова — The Jungle Book — и поток визуальных эффектов, фрагментов диалогов и песен заполонит разум. Хотя большинство из нас знакомо с беззаботной версией Диснея, сама сказка Киплинга имеет много темных оттенков.

Книга джунглей была написана Редьярдом Киплингом, будущим лауреатом Нобелевской премии и сыном колониальной Индии, и опубликована в 1894 году.

Редьярд был сыном Джона Локвуда и Алисы Киплинг, которые приехали в Индию в поисках возможностей в середине 19 века.Локвуд был художником и начал свою карьеру в Индии в Бомбее, а затем переехал в Лахор, где был директором Школы искусств Майо (ныне Национальный колледж искусств).

Редьярд Киплинг родился в декабре 1865 года в Бомбее в кампусе школы искусств сэра Дж. Дж., Где его отец преподавал архитектурную скульптуру. У Редьярда Киплинга было очаровательное детство в Бомбее, и он написал о Бомбее в своем стихотворении В город Бомбей :

Мать Городов Мне,

Но я родился в ее воротах,

Между пальмами и морем,

Где ждут пароходы с конца света.

Его ранние годы описаны как волшебное, чудесное время в его автобиографии Something of Myself . Он описывает, как его гоанско-португальский, римско-католический аят (опекун) и индуистский носитель привели его и его сестру на фруктовый рынок и как жизнь была наполнена видами и звуками Индии.

Поддержка Живая история Индия

Если вам нравится работа Live History India, подумайте о том, чтобы оказать нам поддержку. Никакой вклад не будет слишком маленьким, и это займет всего минуту.Благодарим вас за участие.

Он интересно противопоставляет манеру своего родного аята формальному этикету английской семьи и пишет: «В дневное время перед сном она [ аят ] или Мита рассказывала нам истории и индийские детские сады. все песни были незабываемы, и нас отправили в столовую после того, как мы оделись, с предостережением: «Говорите по-английски с папой и мамой». думал и мечтал.”

Однако это идиллическое время подошло к концу, когда Редьярда отправили в Англию в возрасте пяти лет.

Он и его трехлетняя сестра Алиса жили в Портсмуте с Холлоуэй, супружеской парой, которая села на британских детей, родители которых жили за границей. Это оказалось совершенно печальным опытом для обоих детей, и в 1877 году их окончательно выгнала из дома их мать. Редьярд вернулся в Индию в 1882 году и много лет работал журналистом.

Тем не менее, этот опыт забора из дома и отчуждение, которое он испытал в Холлоуэй, оставили неизгладимое впечатление на Редьярда и, как полагают, сыграли роль в теме «принадлежности» и «отчуждения» в его наиболее известных произведениях. работа Книга джунглей .

Киплинг спроецировал многие из своих переживаний и чувств через волчонка Маугли, мальчика, выросшего вдали от людей своего вида и ставшего частью совершенно другого сообщества и группы людей.

Однако жизнь Маугли непроста, поскольку обе эти общины в целом отвергают его из-за его отличий от них, что заставляет его в какой-то момент заметить: «Человеческая стая и волчья стая изгнали меня… теперь я буду охотиться в одиночестве. джунгли.» Книга может быть детской книгой якобы, но она исследует очень взрослые темы принадлежности и отчуждения.

Первое издание книги | Wikimedia Commons

Множество рассказов
Киплинг написал Книгу джунглей вскоре после своей свадьбы, когда он жил в Вермонте в США, в доме, который он назвал «Наулаха» по мотивам павильона Наулаха в форте Лахор.Вы, вероятно, не знаете, что The Jungle Book на самом деле не роман, а сборник рассказов, за которым последовал The Second Book Jungle Book в 1895 году.

Маугли и его группа, представленные в рассказе Братья Маугли, появляются в общей сложности в девяти связанных рассказах в Книге джунглей и Второй Книге джунглей нелинейным образом. Первый рассказ Mowgli’s Brothers был впервые опубликован в журнале St Nicholas Magazine в 1894 году, прежде чем стать частью книги. Книга джунглей , на самом деле, содержит множество других историй, действие которых происходит в разных географических местах и ​​с экзотическими животными и людьми, принадлежащими к разным этническим группам.

История мальчика-волка и его приключений, тем не менее, стала самой популярной из этих сказок и принесла такие имена, как Балу, Багира, Шер-Хан, Каа и Бандар Лог, сегодня в обиход.

Влияния
На Киплинга повлияли многие из его собственных переживаний в Индии, а также то, что он читал и слышал из разных источников.Можно увидеть влияние Панчатантры и Джатака сказок, с их антропоморфизированными животными и учениями, в рассказах Книги Джунглей . Киплинг, возможно, также использовал элементы из историй, которые ему рассказали аята .

Иллюстрированный манускрипт 18 века Панчатантры | Wikimedia Commons

Считается, что история Маугли была вдохновлена ​​множеством историй о диких детях, которые были популярны в колониальной Индии, некоторые из которых были розыгрышами, а некоторые вполне реальны.Одним из самых популярных из этих случаев был случай с Диной Шаничар, которую охотники нашли недалеко от Буландшахара и доставили в Институт подготовки медицинских миссионеров Агры. Саничар прожил всю свою жизнь в приюте, прежде чем скончался в возрасте 34 лет в 1895 году. Несмотря на то, что он прожил с людьми более 20 лет, он не научился говорить и на протяжении всей своей жизни проявлял некоторые очень похожие на волки качества.

Многие из этих историй происходят из бывшей провинции Ауд, хотя есть и другие подобные случаи из разных частей Индии.Весьма вероятно, что Киплинг, как журналист и писатель, живущий в Индии, должен был знать об этих историях.

Интересно, что незадолго до того, как Редьярд Киплинг начал писать Книгу джунглей , его отец Локвуд опубликовал Зверь и человек в Индии: популярный очерк индийских животных в их отношениях с народом, в 1891 году. Можно предположить, что это Книга действительно оказала значительное влияние на животных, о которых Редьярд пишет в своей книге.

Публикация 1904 года книги Джона Локвуда Киплингса «Зверь и человек» | Wikimedia Commons

Животные, которые играют роль в истории, представляют собой смесь реальных и вымышленных существ, некоторые из которых обладают характеристиками разных животных.

Багира, черная пантера, представляет собой цветной вариант пятнистого черного леопарда, обитающего в некоторых частях Азии и Африки. Балу, вероятно, происходящее от слова «медведь» на хинди, « bhaloo» , внешне похож на медведя-ленивца, но питается, как черный медведь. Шер Хан, заклятый враг Маугли в этой истории, — бенгальский тигр, вид, который когда-то обитал по всей стране, но теперь находится под угрозой исчезновения.

Шер Хан из издания книги 1924 года | Wikimedia Commons

Приемная мать Маугли Ракша — индийский волк, вид, обитающий по всей стране, который похож на волков во всем мире.Каа, гипнотическая змея, представляет собой индийский каменный питон, который не является ядовитым и может вырасти до 21 фута в длину. Бандар Лог, труппа обезьян, похитивших Маугли, вероятно, представляет собой длиннохвостый langoor , вид, широко распространенный в Западной и Центральной Индии.

Настройка

Действие происходит в «Сони-Хиллз», искаженном слове «Сеони» в современном Мадхья-Прадеше. В то время как заповедник тигров Пенч — ближайший лес к городу Сеони, джунгли, которые считаются местом действия сказок, — это заповедник тигров Канха в Мадхья-Прадеше.Заповедник Бандхавгарх — еще один лес, который можно идентифицировать с помощью The Jungle Book , поскольку здесь находятся исторические руины, которые являются местом важной истории, связанной с Маугли и Бандарским логом.

Маугли, похищенный Бандарским логом на иллюстрации 1903 года | Wikimedia Commons

Хотя в настоящее время Пенч, Канха, Бандхавгарх и Панна являются отдельными национальными парками и заповедниками тигров в штате Мадхья-Прадеш, в колониальные времена они образовывали бы сплошной лесной коридор.

Киплинг никогда не посещал Сони, и, по его собственным словам, он получил всю свою информацию из книги Роберта Армитиджа Стерндейла, районного офицера в середине 19 века, который опубликовал Сони, или Жизнь в лагере на хребте Сатпура ( 1877 г.). Фактически, написание «Сеони», используемое и Стерндейлом, и Киплингом, не использовалось широко, и даже колониальная администрация обычно использовала «Сеони» — написание, которое все еще используется сегодня.

Тигровый заповедник Канха | Аншика Джайн

Интересно, что первоначальным местом действия сюжета были холмы Аравалли (Aravulli Hills), которые позже были преобразованы в холмы Сони.Мы знаем об этом благодаря раннему черновику Книги джунглей, , который Киплинг подарил Сьюзен Бишоп, другу семьи, которая помогла ему и его жене во время рождения их первого ребенка Жозефины в декабре 1892 года.

Киплинг посвятил книгу своей дочери Жозефине, которая, к сожалению, скончалась в возрасте шести лет.

Воздействие

Книга имела грандиозный успех сразу после публикации и была принята аудиторией по всему миру.Это была интригующая и экзотическая история с очень человеческим посылом. Хотя история была популярна с момента ее первоначальной публикации, постановка Диснея 1967 года пробудила ее в воображении целого нового поколения, смотрящего кино. Интересно, что это был последний фильм, который лично курировал Уолт Дисней. В 2016 году Дисней создал еще один фильм, основанный на книге, на этот раз версию с живым боевиком, который познакомил с историей все новое поколение.

Плакат к постановке Диснея 1967 года | Wikimedia Commons

Книга джунглей также повлияла на создание современного скаутского движения.Основатель движения Роберт Баден Пауэлл был хорошим другом Киплинга, и сам Киплинг также выражал свое восхищение скаутским движением. Опыт Бадена Пауэлла в Индии повлиял на формирование скаутского движения, и он даже использовал многие термины и темы из Книги джунглей в разведке, например, Акела имя лидера волчьей стаи в Книга джунглей — термин используется для описания человека, который играет роль лидера разведчиков.

Киплинг сегодня может быть довольно спорной фигурой, олицетворением имперского высокомерия, но нельзя отрицать то, что мир, который он соткал через свои истории, был волшебным. Сказка о человеческом ребенке, выросшем на лоне природы, в самой элементарной среде, имеет внутреннюю привлекательность для всех.

Бомбей и «Другой» Киплинг

Присоединяйтесь к нам в нашем путешествии по Индии и ее истории на канале LHI на YouTube. Пожалуйста, Подписаться здесь

Live History India — первая в своем роде цифровая платформа, призванная помочь вам заново открыть для себя многие грани и слои великой истории и культурного наследия Индии.Наша цель — оживить многие истории, которые делают Индию, и предоставить нашим читателям доступ к лучшим исследованиям и работе, проводимой по этой теме. Если у вас есть какие-либо комментарии или предложения или вы хотите связаться с нами и стать частью нашего путешествия во времени и географии, напишите нам по адресу [email protected]

One View of The Jungle Book — The Diplomat

Реклама

Mowgli — новый кинематографический взгляд на классику Киплинга «Книга джунглей » — должен появиться в кинотеатрах в октябре.Я воспользовался случаем, чтобы еще раз прочитать работу Киплинга. Что ж, по общему признанию, у меня была еще одна причина для этого: я читала это своим детям. В любом случае, сейчас подходящий момент, чтобы поделиться своей интерпретацией Книги джунглей , интерпретацией, которой я в значительной степени обязан учениям моего бывшего научного руководителя, профессора Яна Кеневича.

Сюжет романа разворачивается не только в Индии — он основан на индийской реальности в более глубоком смысле. Индийские читатели книги «Книга джунглей » легко находят слова из языка хиндустани.Имя Балу, медведя, на самом деле означает «медведь» ( bhaloo ) на хинди / хиндустани, точно так же, как имя Хати, слона, в точности означает «слон». Шер Хан, злой тигр, носит отчетливо мусульманское имя. Но некоторые элементы сюжета гораздо более показательны. Другие животные избегают табаки, шакала, и нам говорят, что причина в его запахе. Но, учитывая то, как изображены его отношения с другими животными, остракизм мог также показать социальную ситуацию неприкасаемого (далита) персонажа.Собрания волков действительно напоминают кастовые собрания, поскольку почти только волки могут влиять на их решения.

Очевидно, было бы нелепо заходить слишком далеко в этой интерпретации: дело не в том, что каждый узел в сюжете, каждое имя и символ в романе должны быть тесно связаны с индийской действительностью. Но такие разрозненные замечания — а их гораздо больше — предполагают, что джунгли Маугли — это частичная метафора индийского общества.

Киплинг — это Маугли: переходя границы

Давайте начнем с напоминания о том, что Киплинг провел свое детство в Индии — и не был так далек от индийской реальности, как можно предположить из его империалистического видения Великобритании.Более того, мотив пересечения границ идентичности появляется в другом романе Киплинга, действие которого происходит в Индии, Kim . Ким, герой книги, был белым ребенком смешанного происхождения, выросшим в Индии, привыкшим к индийским обычаям и разносторонне владеющим индийскими языками, точно так же, как Маугли изучил законы джунглей и языки животных. И Ким, и Маугли были воспитаны существами, отличными от своих родственников, и, следовательно, жили в нечеткой пограничной области между двумя идентичностями.

Вам нравится эта статья? Нажмите здесь, чтобы подписаться на полный доступ.Всего 5 долларов в месяц.

Я думаю, что и Ким, и Маугли представляют молодого Киплинга. Джунгли Маугли — это Индия молодого Киплинга, но не в том смысле, в котором Киплинг воспринимал индейцев как животных. Джунгли и их животные являются символом другой цивилизации с другими правилами, в которой Киплинг-Маугли жил и научился понимать, несмотря на то, что осознавал свою принадлежность к другому миру.

Когда Маугли поет песню о своей победе над Шерханом, он говорит, что его сердце тяжело и легко одновременно.«Эти две вещи борются во мне вместе, как змеи дерутся весной. Вода течет из моих глаз; но я смеюсь, пока он падает. Почему? Я два Маугли […] Мое сердце тяжело от вещей, которых я не понимаю ».

Diplomat Brief

Еженедельный информационный бюллетень

N

Получите краткую информацию об истории недели и разработке историй для просмотра в Азиатско-Тихоокеанском регионе.

Получить информационный бюллетень

И в Kim , и в The Jungle Book, также сильно подчеркнут мотив способности вернуться к своей предыдущей цивилизации, но вместе с тем и чувство разрываемости.Ким легко мог сойти за британца или индейца; Маугли мог быть не только человеком, но и животным. Они могли взять лучшее, что могли, из двух миров, но все это произошло за счет умственного замешательства и ощущения своей никому не принадлежащей полностью. Я действительно думаю, что это перекликается с переживаниями Киплинга из его детских дней.

Реклама

Я не утверждаю, что эта теория о романе Киплинга особенно нова. Я тоже не считаю это расистским. Животные джунглей — это метафора.Их изображают смелыми и мудрыми, суровыми и традиционными, но справедливыми. Маугли понимает мир джунглей намного лучше, чем мир людей, и совершенно очевидно, что последний изображается как лучший.

Восток есть Восток, Запад есть Запад, но Киплинг есть И то, и другое.

Чтобы поддержать мою интерпретацию, позвольте мне обратиться к другой работе Киплинга, Баллада о Востоке и Западе . К сожалению, многие люди цитируют его, даже не желая читать. Это часто цитируемые вступительные строки:

О, Восток есть Восток, а Запад есть Запад, и никогда не сойдутся двое,

Пока Земля и Небо не встанут сейчас на Великое Судилище Бога;

Это означает, что западная и восточная цивилизации — или, может быть, более конкретно Европа и Индия — никогда не смогут понять друг друга.Но часто пропускаются следующие две строчки (которые повторяются как последняя строчка баллады).

Но нет ни Востока, ни Запада, Границы, ни Породы, ни Рождения,

Когда два сильных человека стоят лицом к лицу, хотя они пришли со всех концов земли.

Таким образом, Киплинг на самом деле говорит об обратном: «Нет ни Востока, ни Запада», хотя и в очень специфическом контексте.

Вам нравится эта статья? Нажмите здесь, чтобы подписаться на полный доступ.Всего 5 долларов в месяц.

Когда дело доходит до истории в стихотворении, приведенные выше слова служат укреплению его морали. В балладе, очень кратко говоря, рассказывается об офицере, «сыне полковника» (по всей видимости, британском), преследующем вора Камала (очевидно, мусульманина и, возможно, пуштуна), который украл кобылу полковника. Мчась через пуштунские пограничные районы того, что тогда было северо-западом Индии (и что сейчас является пакистано-афганским пограничьем), сыну полковника удается найти Камала, но во время их короткого и бескровного противостояния они впечатляются мастерством друг друга.Камаль решает вступить в союз (и, можно догадаться, со своей группой) с британскими войсками. Чтобы укрепить этот союз, он отправляет своего сына присоединиться к британским пограничным войскам, проводникам.

Нет никаких сомнений в том, что «два сильных человека» в балладе — сын полковника и Камаль; Камаль на самом деле говорит это сам («Мы два сильных человека»). Послание довольно прямолинейно, как и его важность для британской имперской истории. Поскольку приграничные территории пуштунов были нестабильным и нестабильным районом, который британцам часто было трудно усмирить, империя должна быть открыта — как нам кажется в балладе — для сотрудничества с местными силами, если они захотят поддержать корону.Этика этих сил была второстепенным вопросом. Это могут быть даже банды преступников, но важнее всего было то, состояли ли они из храбрых и сильных воинов, которые могли бы стать лояльными британцам.

Таким образом, балладу можно считать радикально прагматичной. В таких областях, как приграничье пуштунов, нет смысла говорить о культурных сложностях, таких как «Запад» или «Восток», потому что этот регион управляется только грубой силой, и британцы должны собрать больше власти на своей стороне. Нет ни малейшего намека на то, что сын полковника считал культуру Камала более привлекательной или что Камаль перешел на другую сторону, потому что он нашел западную цивилизацию выше.Видно, что сын полковника изменил свое мнение о Камале только потому, что посчитал его по-своему смелым, стойким и благородным. Камаль столь же прагматичен, поскольку он говорит своему сыну присоединиться к британцам, чтобы он смог подняться по карьерной лестнице в армии и занять более влиятельное положение. Уже упомянутые строки: «Нет ни Востока, ни Запада […] Когда два сильных человека стоят лицом к лицу», можно сочетать с похожей, но более грубой цитатой из того же стихотворения: «Никаких разговоров о собаках […] когда встречаются волк и серый волк.

Реклама

На этом уровне понимания баллада не должна подтверждать ни стереотип Киплинга-расиста (хотя он, несомненно, подтверждает его как империалиста), ни видение Киплинга как человека двух цивилизаций: Маугли и Ким. . Но можно ли вывести интерпретацию на более высокий уровень? И, в таком случае, сопоставима ли баллада в каком-либо смысле с «Книга джунглей» ?

Я бы предположил, что это возможно, если мы будем читать «Балладу о Востоке и Западе » как не только прагматичную и в конце концов относящуюся не только к физической силе.Эта интерпретация может быть более смелой, но ее попытка лежит в основе понимания взглядов Киплинга на Индию и на контакты между цивилизациями.

Позвольте мне сосредоточиться на сыне Камала, а не на самом Камале. Хотя он мало упоминается в стихотворении, я считаю его не менее важным для морали. Камаль приказал своему сыну не только присоединиться к британскому отряду, но и приспособиться к его обычаям: «Значит, ты должен есть мясо Белой Королевы, а все ее враги — твои». Сын становится кровным братом британских гидов и, в конце концов, был полностью принят своими однополчанами: «Не было человека, который нес свою вражду кровью горца.

Таким образом, история сына Камала похожа на историю Киплинга и Кима: он пересекает границу между цивилизациями или культурами. Только его направление перехода противоположно направлению Кима. Что Киплинг утверждал в The Jungle Book и Kim , так это то, что британец / европеец может стать одним из индейцев и все же быть отделенным от них, а также иметь возможность вернуться к своей прежней идентичности. В «Балладе о Востоке и Западе » он утверждал, что афганский воин может быть принят среди британских солдат, хотя автор не задумывался о дальнейших изменениях своей личности.

Киплинг не говорит нам, что границы между идентичностями должны быть нечеткими и, кроме того, что их легко преодолевать. Большинство его персонажей твердо понимают, кто они и к какой группе принадлежат. Однако в то же время Киплинг не просто утверждал, что «Восток есть Восток, а Запад есть Запад»; По его словам, переход в другую группу возможен, хотя это случается редко и требует больших затрат. Киплинг, кажется, говорит нам, что без твердой привязки к определенной группе идентичности человек может чувствовать себя потерянным и разорванным, но ему также может быть легче изменить идентичность, надеть маски, адаптироваться к новым условиям и, таким образом, добиться успеха.

Наша проблема с мышлением Киплинга — это наше собственное мышление. Как обычно при оценке исторических личностей, трудно не смотреть на него без нашей современной линзы. То, что Киплинг верил в превосходство Британской империи и хотел его укрепить, — само собой разумеющееся. То, что он считал западную цивилизацию выше индийской, также неоспоримо. В этом отношении его взгляды были типичными для человека его группы и эпохи. Я могу не согласиться со многими взглядами, но здесь я не пытаюсь их судить, а только воссоздавать.Он был империалистом, но его понимание Индии было выше, чем у среднего человека, и в 19 веке это вряд ли было противоречием. Таким образом, Киплинг предложил несколько очень интересных взглядов — и довольно необычных для его времени — о том, как люди могут существовать на границах без цивилизаций.

Посвящается моему бывшему руководителю и наставнику, профессору Яну Кеневичу.

Книга джунглей | Классическая детская книга Редьярда Киплинга

Книга джунглей — это сборник рассказов, написанных выдающимся английским писателем Редьярдом Киплингом.Киплинг родился в Индии и жил в этой стране до шести лет, после чего переехал с семьей в Англию. Он оставался в Англии до шестнадцати лет, затем вернулся в Индию, где оставался еще шесть с половиной лет. Время, проведенное Киплингом в Индии, несомненно, вдохновило его на написание рассказов, содержащихся в The Jungle Book , в которые он вложил все, что он узнал и вообразил о джунглях в стране его рождения. Истории были первоначально опубликованы в различных журналах между 1893 и 1894 годами и были представлены вместе с красивыми иллюстрациями, некоторые из которых были выполнены его отцом, Джоном Локвудом Киплингом, опытным иллюстратором, учителем и хранителем музея.Хотя это и не подтверждено, многие подозревают, что Киплинг написал Книгу джунглей для своей маленькой дочери Жозефины после того, как посвящение ей было обнаружено в 2010 году внутри редкого первого издания в Уимпол-холле, Кембриджшир. К сожалению, Жозефина умерла в 1899 году в возрасте шести лет.

ИЗБРАННЫЕ КНИГИ


Сказки принимают форму басен с участием антропоморфных животных, которые часто умудряются передать различные моральные послания, начиная от опасности ревности и заканчивая важностью защиты близких.Есть также основания предполагать, что басни представляют собой политические аллегории, возможным примером этого является рассказ под названием T he Law of the Jungle. В этой сказке предусмотрены правила, призванные обеспечить постоянную безопасность животных и их семей в джунглях. Этот «закон джунглей» включает в себя множество правил, которые считаются ключевыми в поддержании цивилизованного общества, и преподносятся как приносящие особую пользу жителям джунглей, которых те, кто отстаивает законы, считают «нецивилизованными».Утверждается, что такие сообщения свидетельствуют о поддержке Киплингом британского империализма и поддержки колониализма в Индии и других странах.

Пожалуй, самые известные из этих историй — это истории о Маугли, человеческом ребенке, брошенном и выращенном волками в джунглях, в том числе «Братья Маугли», «Охота Каа» и «Тигр! Тигр! ». Эти истории легли в основу анимационного фильма Диснея 1967 года, который изначально был более похож на сказку Киплинга, но был изменен после того, как Дисней решил, что такая адаптация была слишком зловещей и драматичной для семейного фильма.Другие известные басни в книге Киплинга «Книга джунглей » включают «Рикки-Тикки-Тави», вдохновляющую историю о храбром мангусте, и «Тоомай слонов», очаровательную историю о молодом дрессировщике слонов. Как и во многих рассказах Киплинга, каждая сказка начинается и заканчивается коротким стихом, в данном случае подчеркивая уроки, изложенные в басне.

присмотритесь, Редьярд Киплинг — это нечто большее, чем колониальные стереотипы

«Книги джунглей» Редьярда Киплинга были впервые опубликованы в 1894 и 1895 годах и содержат рассказы о Маугли, мальчике, воспитанном волками в индийских джунглях.Истории остались популярными и послужили поводом для многочисленных адаптаций, но их отношение было подвергнуто сомнению некоторыми родителями и критиками, которые считают их пережитком колониального прошлого Великобритании.

Действительно, классический способ чтения сказок — это аллегория положения белого колонизатора, родившегося и выросшего в Индии. Понятно, что Маугли — индийский мальчик, который становится «хозяином» джунглей, — как интерпретирует это учёный по Киплингу Джон МакКлюр: «ведет себя по отношению к животным так же, как британцы по отношению к индейцам».

Поэтому интересно, что среди большого разнообразия музыки, которая будет исполняться на Променадах 2019 года, есть Les Bandar-log Чарльза Коечлина. Это произведение, которое он написал в первой половине 20-го века, как часть его почти всей жизни попытки переложить на музыку всю Книгу джунглей Редьярда Киплинга. Как ученого, который занимался одновременно детской литературой Киплинга и, в более широком смысле, изображением животных в детской художественной литературе, меня попросили принять участие в лекции BBC Radio 3 Proms Plus на эту тему.

Классическое описание Киплинга, хотя и убедительно во многих отношениях, мне кажется несколько ограниченным. Он упускает из виду некоторые интересные вопросы, которые поднимают истории о понятиях принадлежности и идентичности.

Стандартный отчет основан на идее о том, что идентичности человека и животного в историях четко отличаются друг от друга и фиксированы — и что это фиксированное различие распространяется через аллегорию на идентичности белых колоний и индейцев.

Идентификаторы жидкости

Но что произойдет с нашим пониманием историй, если мы не будем рассматривать идентичности человека и животного как отдельные лица? Я бы сказал, что название вида не обязательно фиксирует личность персонажа в сознании читателя.

Например, Багира, черная пантера, описывается в терминах ряда других животных: он «такой же хитрый, как Табаки [шакал], дерзкий, как дикий буйвол, и такой же безрассудный, как раненый слон». Атрибуты, которые предположительно присущи одному животному, можно найти и у другого. Как и Багира, Маугли описывает себя в терминах других животных: «Маугли, лягушка, я был […] Маугли, волк, я сказал, что я. Теперь Маугли-Обезьяна должен быть, прежде чем я стану Маугли-оленем », и именно этот процесс трансформации приведет к концу, в котором он станет« Человеком Маугли ».Таким образом он стирает разницу между собой и другими обитателями джунглей.

Это подрывает рассказы о существенных различиях между видами. Если мы проследим это в отношении общего аллегорического прочтения, которое отличает Маугли от животных, это также опровергает утверждения о том, что существуют абсолютные различия между белыми колонизаторами и индийскими «туземцами».

Также внимательно посмотрите на отношения ребенка Маугли к обитателям джунглей, и вы увидите, как это усложняет описание Книг джунглей как откровенно империалистического характера.

Принадлежность

Истории из Книги джунглей уделяют большое внимание проблеме принадлежности, поднимая вопросы об основаниях, на которых можно утверждать, что принадлежат к определенной группе или сообществу: принадлежит ли вопрос рождения членом группы или это вопрос условности и общественного согласия?

Шер Хан, непримиримый враг Маугли.
Netflix

Поскольку Маугли воспитан волками и посвящен в их общество, у него гибридная идентичность.Шер Хан, тигр, сопротивляется гибридной идентичности Маугли, называя это «глупостью человека и волка». Он утверждает, что его ненависть к Маугли оправдана, потому что Маугли по своей сути «мужчина, дитя мужчины». С другой стороны, Акела, вождь волков, заявляет о родстве с Маугли на том основании, что:

Он съел нашу пищу. Он спал с нами. Он вел игру для нас. Он не нарушил ни слова Закона Джунглей. … Он наш брат по крови.

Для Акелы принадлежность Маугли обеспечивается его действиями и его соответствием обществу волков.Между тем, стоит отметить, что самым ярым сторонником идеи о том, что идентичность и принадлежность — это «вопрос крови», является Шер Хан, злодей в этой пьесе.

Нюансы и неоднозначность

К концу первой истории о Маугли может показаться, что те, кто, как Шер Хан, утверждают, что личность — это то, для чего он рожден, берут верх, поскольку Маугли изгнан из джунглей. Хотя он говорит о том, чтобы покинуть джунгли и отправиться к «своему народу», он также квалифицирует это как «если они будут моим собственным народом», и он также продолжает подтверждать свое требование быть частью волчьей стаи, когда он следует за этим. с обещанием: «Между нами в стае не будет войны.”

Как указывает Дэниел Карлин в своем издании «Классические пингвины» Книги джунглей (1987), Киплинг изменил это в своем последнем сборнике рассказов на: «Не будет войны между нами и стаей», и поэтому в более позднем издании «он уже отождествляет себя с мужчинами».

В любом случае, Маугли продолжает править джунглями, а не просто оставаться членом «семьи» джунглей, как, кажется, предполагает недавний анимационный фильм Диснея / компьютерная графика, основанный на этих историях.Так что здесь есть двусмысленность, но внимательное чтение историй из Книги джунглей заставляет меня чувствовать, что в них есть нечто большее, чем империалистический рассказ.

Спустя столетие или около того, в течение которого Киплинга часто изображали просто как сторонника поддержки «белого человека» и его бремени — и в то время, когда вопросы идентичности и принадлежности особенно актуальны для Британии — возможно, пришло время для более тонких нюансов.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

2021 © Все права защищены.